Dindondio

Zucchero

Transposer:

Quindi non io ma una canzone ti parlerà. Un'emozione cosa cos'è è questa qua? Non ho parole che posso dire e non le dirò. mmmmmhhhh mmmmhhhh  che bell'amore mio. mmmmmhhhh prima i tuoi occhi e dopo io. Quindi non  io il cinguettio te lo dirà. T'ho amato sempre forse mai chi lo  sa. Quello che  provo non si può dire e non lo dirò. mmmmmhhhh mmmmhhhh  che bell'amore mio. mmmmmhhhh prima i tuoi occhi e dopo  io. mmmmmhhhh mmmmhhhh  che troppo amore mio. per i tuoi occhi mi disfo io. Dove stanno fiori sto steso anch'io Qui da oggi ai maggi luminosi Campane di domenica e il  dindondìo Che bell'amore l'amore miol'amore mio Dove stanno fili sto  steso anch'io. Qui da oggi ad aspettar le rondini. Campane di domenica  e non io Che resto muto Nel cigolìo  come un bambino che questo amore è mio.....che è mio......è Solo mio.....mmhh

Du même artiste :

empty heart empty heart E, A6, B, B7, F#, F#m, Dbm
empty heart empty heart G, Am9, Am7, voire, Am, Bm7, Em, D4, D7
empty heart empty heart A, D9, A4, D6, A9, E, B7, F#m, Dbm
empty heart empty heart D, A4, G, F, F#, Bm7, A, Bm
empty heart empty heart D, A, E, Db, B, F#, Gm, F#m
empty heart empty heart E, A, B, F#m
empty heart empty heart D, G9, Dm, G, Bm, A, E, E4, D7
empty heart empty heart E7, E, G#, G, D, A
empty heart empty heart F, Bb, Gm, C, Am, C7, G#, Eb
Cette chanson évoque la puissance des émotions que l'amour peut susciter, même lorsqu'il est difficile de trouver les mots pour les exprimer. L'auteur ressent une profonde connexion avec son partenaire, où les regards échangés en disent souvent plus que des mots. Il parle de ses sentiments avec tendresse, montrant à quel point cet amour est précieux et exclusif. Le contexte de la chanson évoque aussi des images simples et évocatrices, comme le son des cloches le dimanche et l'attente du printemps avec l'arrivée des hirondelles. Ces éléments apportent une atmosphère douce et nostalgique, renforçant l’intensité des sentiments décrits.