Eros

Young the Giant

Transposer:

Why won’t you call me? Just give me your mouth Won’t you be straight with me I can be older Just give me the chance I will win it all Can you control the Sienna To take her look Relax your lips Long blonde hair I don’t know if You’re even there (Put out the fire) I never let go (Put out the fire) I let the flames grow Don’t call it quits Cold hard stare I won’t go if You’re standing there (Put out the fire) I never let go (Put out the fire) I let the flames I’m really sorry But I will win unintentionally You can be sober But I want to dance And I’m not dancing alone Can you control the Sienna Would you patrol its yellow lights Relax your lips Long blonde hair I don’t know if You’re even there (Put out the fire) I never let go (Put out the fire) I let the flames grow Don’t call it quits Cold hard stare I won’t go if You’re standing there (Put out the fire) I never let go (Put out the fire) I let the flames Nobody waits Nobody calls anymore Talking is dead with these vague conversations Tired nations Nobody cares Too many thoughts at the door It’s all in your head Cause these days I’m awaken I’ve been shaken Here I am Here I am I’ve been played Here I am Don’t go

Du même artiste :

empty heart empty heart Dmaj7, A, G, Fm, Em, Em6
empty heart empty heart A, F#, Bm, D, Dbm, E
empty heart empty heart G, Gmaj7, Em, Emadd9, C, Bm, D, Bm7
empty heart empty heart A6, A, D6, D, E6, E
empty heart empty heart Bm, F#, G, D, Em
empty heart empty heart G6, Bb, C
empty heart empty heart E, E7, Bm, A
empty heart empty heart Bm, D, A, G
empty heart empty heart D, A, E, Bm
empty heart empty heart G, D, C, Am, Bm, Bb, Em
La chanson évoque un dialogue intérieur dans une relation complexe, où le protagoniste exprime son désir de connexion et sa frustration face à l'indécision de l'autre. Il aspire à plus de clarté et une communication authentique, tout en étant partagé entre l'envie de danser et la solitude qui l’habite. Les émotions sont exacerbées par des feux de passion qui semblent incontrôlables, et il peine à comprendre si l’autre est vraiment présent dans cette dynamique. Le contexte pourrait être celui d'une jeunesse moderne où les échanges se font souvent superficiels, renforçant le sentiment de solitude. Le protagoniste ressent le poids de ces connexions éphémères et des pensées qui l’assaillent, cherchant désespérément une réelle connexion dans un monde où la compréhension mutuelle semble s’étioler.