Não sou o único

Xutos e Pontapés

Transposer:

Pensas que eu sou um caso isolado Não sou o único a olhar o céu A ver os sonhos partirem À espera que algo aconteça A despejar a minha raiva A viver as emoções A desejar o que não tive Agarrado às tentações Refrain 1 : E quando as nuvens partirem    O céu azul ficará E quando as trevas se abrirem   Vais ver o sol brilhará        Vais ver o sol brilhará         Refrain 2 : Não ! Não sou o único (Eu não sou o único)   Não sou o único a olhar o céu Não ! Não sou o único   (Eu não sou o único)   Não sou o único a olhar o céu (Intro) x2 Pensas que eu sou um caso isolado Não sou o único a olhar o céu A ouvir os concelhos dos outros E sempre a cair nos buracos A desejar o que não tive Agarrado ao que não tenho Não ! Não sou o único Não sou o único a olhar o céu Refrain 1 Refrain 2 (x3)

Du même artiste :

empty heart empty heart A, Am, D, G, B, C
empty heart empty heart Em, D, C
empty heart empty heart D, A, Bm, C, G, Em, F#m, E
empty heart empty heart E, A, Dbm, B, C
empty heart empty heart F#m, A, E, Dbm, G#m, B
empty heart empty heart C, Dm, G, F, E, Am
empty heart empty heart A, D, E, G, C, F
empty heart empty heart Bm, F#, A, E, F#m, Bb
empty heart empty heart G#m, E, Dbm, Eb, F#
empty heart empty heart Bm, A, E
La chanson évoque les frustrations et les désillusons de ceux qui se sentent perdus dans la vie, mais qui trouvent du réconfort dans l'idée qu'ils ne sont pas seuls. Elle exprime des sentiments de colère, de désir et d'attente, tout en regardant au-delà des nuages pour envisager un avenir meilleur. L'artiste parle de la lutte intérieure et du besoin d'espoir, en insistant sur le fait qu'une multitude d'autres partagent des expériences similaires. Dans un monde souvent rempli de doutes et de déceptions, ces paroles résonnent comme un cri collectif, un élan vers la lumière et la promesse de jours meilleurs. Elles rappellent que, même au milieu de la tempête, il y a toujours une lueur d'espoir à chercher.