Slipknot Hangknot Slipknot

Woody Guthrie

Transposer:

Did you ever see a hangman tie a hangknot? Did you ever see a hangman tie a hangknot? I’ve seen it many a time and he winds he winds After thirteen times he’s got a hangknot. Tell me will that hangknot slip no it will not Will that hangknot slip no it will not. Slip around your neck but it won’t slip back again Hangknot hangknot that hangknot. Did you ever lose your father on a hangknot? Did you ever lose your father on a hangknot? They hung him from a pole and they shot him full of holes Left him there to rot on that hangknot. Tell me who makes the laws for that hangknot? Who makes the laws for that hangknot? Who says who will go to the calaboose? Get the hangman’s noose on a hangknot. I don’t know who makes the law for that hangknot. I don’t know who makes the law for that hangknot. But the bones of many a men are whistling in the wind Just because they tied their laws with a hangknot.

Du même artiste :

La chanson évoque le tragique destin des personnes condamnées à mort, en se concentrant sur l'image de la potence et du noose, symbole de l'injustice et de la douleur infligée par la loi. L'artiste interroge sur la nécessité de ces peines et le pouvoir qui les institue, tout en faisant état de la souffrance des familles touchées par ces drames. À travers des souvenirs de perte et d'interrogations sur la justice, le texte met en lumière des réalités sombres d’une époque où la vie humaine était souvent réduite à des règles sévères et arbitraires. Cette réflexion invite à considérer la valeur de la vie et les lourdes conséquences des décisions humaines.