Twilight Time

Willie Nelson

Transposer:

Heavenly shades of night are falling it's Twilight Time Out of the mist your woice is calling it's Twilight Time When purple colored curtains mark the end of day I hear you my dear at Twilight time Deeping shadows gather splendor as day is done fingers of night will soon surrender the setting sun I count the moments darling till you're here with me together at last at twilight time Here in the after glow of day we keep our rendezvous beneath  The  blue Here in the sweet and same old way I fall in love again as I  did then   Deep in the dark your kiss will thrill me like days of old lighting the spark of love that fills me with dreams untold Each day I pray for evening just to be with you together at last at Twilight Time

Du même artiste :

La chanson évoque la beauté et la nostalgie d'un moment partagé à la tombée de la nuit. Au crépuscule, le protagoniste ressent l'appel de l'être aimé, tandis que les ombres s’allongent et que le jour s’achève. Chaque instant passé loin de cet amour est un compteur vers le moment enfin partagé, où les souvenirs réactivent des émotions profondes et authentiques, comme lors des premiers émois. Le cadre est intimement lié à la romance, illustrant comment le crépuscule devient le symbole d'un rendez-vous important, où l'amour se réveille et où les promesses sont ravivées. Dans cette douce atmosphère nocturne, les souvenirs s'entremêlent avec l'espoir, tout en célébrant la simple magie de la présence de l'autre.