Darkness On The Face Of The Earth

Willie Nelson

Transposer:

The morning that you left me was just another day How could I see the sorrow that had found me Then you left and told me that I was in your way And I turned and ran as heaven fell around me I stumbled through the darkness my footsteps were unsure I live within a world that had no sunshine When you left me darling my world came to an end And there was darkness on the face of the earth The stars fell out of heaven and the moon could not be found The sun was in a million pieces scattered all around Why did you ever leave me you knew how it would hurt And now there’s darkness on the face of the earth Repeat #3 And now there’s darkness on the face of the earth

Du même artiste :

empty heart empty heart D, B, A, Amaj7, A7, E
empty heart empty heart E6, D, Db, C, E, Dbm, G, E7, A, A6, Em7, B, A7, Bm7, Bmaj7, Bm, B7
empty heart empty heart A7, D, Dmaj7, D6, D7, Em7, Em, B, Em6, A, D9, G/B, A7/4, G, G9, Bm7
empty heart empty heart E, A, D
empty heart empty heart E, A, Dbm, F#m, D, B, G#m
La chanson évoque la douleur de la séparation et le sentiment d’obscurité qui s’installe lorsque l’être cher s’en va. Le narrateur décrit comment sa vie a basculé dans le chagrin, illuminée par le départ de l'autre personne. Il se sent perdu, comme si tout autour de lui s’était assombri, et exprime une profonde tristesse face à cette perte, où même la lumière du soleil semble disparue. Le contexte pourrait être celui d'une rupture amoureuse, où l'amour tourne au désespoir. Ce moment de rupture est souvent accompagné de réflexions sur la douleur que cela engendre, et comment cela transforme le monde de celui qui reste. Les images de la nature, telles que les étoiles et le soleil brisé, renforcent l’intensité de ce chagrin. C'est un rappel que la perte peut affecter non seulement nos émotions, mais aussi notre perception du monde qui nous entoure.