Mr Frump In The Iron Lung

Weird Al Yankovic

Transposer:

verse 1:   I visit Mr. Frump in the hospital I see him most every day And when I see Mr. Frump in his iron lung This is what I hear him say static noises verse 2: You know Mr. Frump is my very best friend He’s never a chump or a tease He never tells me lies and best of all He never disagrees Bridge: I bring him candy and flowers every afternoon Sit down by his side and say "Hi" And then I ask him his opinion of the world situation And I wait for Mr. Frump’s reply and Mr. Frump would say static noises Outro Verse: Well unfortunately soon it came to be Mr. Frump’s dying day So now I bring to you the very last thing that Mr. Frump had to say frantic static noises Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaameeeeeeeeeeeeeeen!

Du même artiste :

empty heart empty heart D, A, B, F#, G, Eb, Bb, A7
empty heart empty heart G, G7, C, Cm, Em, A7, D7, B7, Am7
empty heart empty heart G, D, F, C, A, Bm, Eb
empty heart empty heart D, F, Fmaj7, Am, C, G
empty heart empty heart G, D, Em, Am, C, D7, Am7, A7
empty heart empty heart D, G, Em, A, Bm
empty heart empty heart Dm, C, Eb, Gm, Bb, F, G#, Cmaj7, Gm7, Fmaj7, Cm, Dm7, Bb7, F#, Fm7, Bbmaj7, Bm, Bbm, Fm
empty heart empty heart A, C, G, B7, E, D7, E7, A7, D, F, Bb, G#
empty heart empty heart A, Dbm, F#m, E, G, a, D
empty heart empty heart C, E7, Am
La chanson raconte l'histoire d'une visite régulière à un ami, Mr. Frump, hospitalisé dans un respirateur. Le narrateur exprime à quel point il apprécie leur amitié, soulignant que Mr. Frump n'est jamais ennuyeux ni désagréable, et il reste toujours d'accord avec lui. Chaque jour, il lui apporte des douceurs et des fleurs, se mettant à son côté pour discuter de l'actualité. Cependant, le moment douloureux arrive lorsque Mr. Frump s'apprête à quitter ce monde, et leur dernière conversation est marquée par des bruits statiques avant de clore sur un "Amen" vibrant, témoignant de la fin de leur lien. C'est une façon touchante de parler de l'importance de l'amitié, même dans les moments difficiles.