La complainte de Louis-Marie Jossic

Tri Yann

Transposer:

Intro : / Comme un goéland seul dans la tempête, Mon coeur va contre      le  vent. N'oun pe drouk enni zo skoet        (Trad. : Je ne sais quel mal l'a frappé) Pa'm eus taolet troad      amañ.  (Lorsque j'ai mis le pied ici) Le savais-tu, pauvre Louis-Marie, En t'engageant      pour cinq ans ? C'est pour noyer malheurs et soucis Qu'un marin chantait      son chant. Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Jeune apprenti à hisser la misaine, Je n'ai que peine et peine encore. Ma daeroù takenn a takenn (Trad : Mes larmes goutte à goutte) A gouezh goustadik er mor. (Tombent lentement dans la mer) A Brest, à bord de « La Bretagne », Qu'on dit être un bagne flottant, Il n'est que coups, maladies et drames, Et mépris du commandant. Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Instrumental :               /                              / Dites à mes soeurs, dites à mes deux frères Toujours mon coeur reste à LAVAU Ne dites rien à mon père ou ma mère Sur le sort des matelots ! Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) Hé, hé, oh (Hé, hé, oh) (x2)

Du même artiste :

La chanson évoque le voyage tumultueux d'un jeune marin qui lutte contre la solitude et les épreuves de la vie en mer. Il se sent accablé par la douleur et les difficultés de son existence à bord d'un navire considéré comme un véritable bagne, où les coups et les maladies semblent omniprésents. Malgré les peines qu'il endure, il garde dans son cœur un attachement profond pour sa terre natale, Lavau, et souhaite protéger sa famille des désillusions liées à son sort de matelot. Ce récit se déroule dans le contexte difficile de la vie maritime, particulièrement dans les ports bretons, où les matelots étaient souvent confrontés à la dureté de leur métier. Les chants de marin, tels que celui-ci, témoignent des luttes et des espoirs des hommes de la mer.