Complainte gallaise

Tri Yann

Transposer:

C'est entre nous, les jeunes filles, C'est entre nous, les jeunes filles, Vous qui voulez, malon la la, a a vous qui voulez vous ma-rier. Vous qui voulez, malon la la, a a    (contre-voix) vous qui voulez vous ma-rier. Ne prenez point de ces jeunes hommes, Ne prenez point de ces jeunes hommes, Le soir s'en vont à la débauche, Le soir s'en vont à la débauche, Et puis le soir, quand i s'ramassent, Et puis le soir, quand i s'ramassent, font les malins, malon la la, a, a le carillon à la  mai-son. font les malins, malon la la, a, a  (contre-voix) le carillon à la  mai-son Galant, tiens-tu à tes promesses, Galant, tiens-tu à tes promesses, quand tu m'disais, malon la, la, a, a quand tu m'disais "Faisons l'a-mour" ? quand tu m'disais, malon la, la, a, a (contre-voix) quand tu m'disais "Faisons l'a-mour" ? C'est entre nous, les jeunes filles, C'est entre nous, les jeunes filles, Vous qui voulez, malon la la, a a vous qui voulez vous ma-rier. Vous qui voulez, malon la la, a a    (contre-voix) vous qui voulez vous ma-rier.

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, A, A7, B7, D, G, C
empty heart empty heart F, Dm, Gm, C, Bb, G7
empty heart empty heart Am, G, F, Em, C, Dm
empty heart empty heart Fm, G#, Eb, Bbm, Cm
empty heart empty heart Dm, C, Bb, Am, F, Gm
empty heart empty heart E2, D, E/B, C#m, F#m, C#4, E4
Cette chanson aborde les préoccupations des jeunes filles qui envisagent le mariage. Elle leur conseille de se méfier de certains jeunes hommes qui se livrent à des activités peu recommandables le soir, suggérant que leurs promesses et leurs intentions peuvent être trompeuses. Au fur et à mesure que la mélodie se développe, on ressent l'interaction entre les jeunes femmes et les hommes, où les mots d'amour peuvent sembler vides de sens lorsque la réalité se dévoile. Les voix se mêlent, cristallisant un échange sur l'engagement et la sincérité dans les relations amoureuses, tout en préservant une touche légère et chantante.