Quand Martin revint-vint

Tradition

Transposer:

Quand Martin revint-vint de son labourage Quand Martin revint-vint de son labourage (tous) S'écria de loin, loin qu'on lui mette la table Mais il ne disait pas, pas qu'il était malade Mais il ne disait pas, pas qu'il était malade (tous) 2. S'écria de loin, loin qu'on lui mette la table (bis) Il a mangé les veaux-veaux de quatre-vingt-dix vaches 3. Il a mangé les veaux-veaux de quatre-vingt-dix vaches (bis) Et il a bu le vin-vin de quatre-vingt carafes 4. Et il a bu le vin-vin de quatre-vingt carafes (bis) Il a mangé les os-os de soixante-dix outardes 5. Il a mangé les os-os de soixante-dix outardes (bis) Il a tellement mangé-gé qu'il a fait sous la table 6. Il a tellement mangé-gé qu'il a fait sous la table (bis) Il s'essuya le trou-trou avec le coin d'la nappe 7. Il s'essuya le trou-trou avec le coin d'la nappe (bis) Et quand l'bedeau rentra-tra, il dit : « Ça sent moutarde » 8. Et quand l'bedeau rentra-tra, il dit : « Ça sent moutarde » (bis) Et quand l'vicaire entra-tra, il dit : « Ça sent muscade » 9. Et quand l'vicaire entra-tra, il dit : « Ça sent muscade » (bis) Mais quand l'curé rentra-tra, il est tombé malade Chanson fournie par Les Chanteux, reçue de Luc Loyer, de Sainte-Marcelline, transmise par Dominique Hétu.

Du même artiste :

Dans cette chanson, un homme nommé Martin revient de ses travaux des champs et demande à ce qu'on lui prépare un repas. Bien que visiblement malade, il ne le mentionne pas. Il se régale avec une quantité incroyable de nourriture, engloutissant les mets de façon comique, allant jusqu'à faire des excès qui le mettent dans l'embarras. Ses retrouvailles avec ses amis, notamment avec le bedeau et le vicaire, soulignent une atmosphère de convivialité et d'humour, mais la situation prend une tournure inattendue lorsque le curé entre en scène et tombe malade à son tour. Ces échanges cocasses rappellent les traditions de repas festifs où la gourmandise peut parfois mener à des situations délicates.