Le pont

Tradition

Transposer:

C'est dans cette ville il y a-t-un pont C'est dans cette ville il y a-t-un pont C'est dans cette ville il y a-t-un pont (tous) C'est dans cette ville il y a-t-un pont (tous) Où traversent filles et garçons, où traversent filles et garçons Où traversent filles et garçons, où traversent filles et garçons (tous) Ce pont est bâti d'traver(e)s sur une longue et large rivière Il faut un mariage, dit-on, pour y traverser la rivière Il faut un mariage, dit-on, pour y traverser le pont Il faut un mariage, dit-on, pour y traverser la rivière (tous) Il faut un mariage, dit-on, pour y traverser le pont (tous) 2. Il y a de l'aut'côté, tous c'que l'on peut désirer Il y a de l'aut'côté, tous c'que l'on peut désirer (tous) Des jeunes filles et des fillettes Qu'elles soient blondes ou gentillettes Elles attendent l'âge de raison pour pour y traverser la rivière Elles attendent l'âge de raison pour y traverser le pont Elles attendent l'âge de raison pour pour y traverser la rivière (tous) Elles attendent l'âge de raison pour y traverser le pont (tous) 3. Mais des vieilles filles, parlons-en donc Mais des vieilles filles, parlons-en donc Mais des vieilles filles, parlons-en donc (tous) Mais des vieilles filles, parlons-en donc (tous) Elles ont toutes la migraine d'voir venir la quarantaine Elles attendent les vieux garçons pour y traverser la rivière Elles attendent les vieux garçons pour y traverser le pont Elles attendent les vieux garçons pour y traverser la rivière (tous) Elles attendent les vieux garçons pour y traverser le pont (tous) 4. Des vieux garçons, parlons-en donc Des vieux garçons, parlons-en donc Des vieux garçons, parlons-en donc (tous) Des vieux garçons, parlons-en donc (tous) Ça leur ferait ben d'la peine d'abandonner la taverne Z'ont toujours un p'tit flacon pour y traverser la rivière Z'ont toujours un p'tit flacon pour y traverser le pont Z'ont toujours un p'tit flacon pour y traverser la rivière (tous) Z'ont toujours un p'tit flacon pour y traverser le pont (tous) 5. Des jeunes mariés, parlons-en donc Des jeunes mariés, parlons-en donc Des jeunes mariés, parlons-en donc (tous) Des jeunes mariés, parlons-en donc (tous) J'vous assure qu'ils ont l'air fièr(e)s Quand ils traversent la rivière Ils se moquent de ma chanson pour y traverser la rivière Ils se moquent de ma chanson pour y traverser le point Ils se moquent de ma chanson pour y traverser la rivière (tous) Ils se moquent de ma chanson pour y traverser le point (tous) Chanson fournie par Les Chanteux, transmise par Diane Bolduc qui la tient de son père.

Du même artiste :

Cette chanson évoque un pont situé dans une ville où les jeunes, filles et garçons, se croisent pour traverser une rivière. Le chant met l'accent sur l'idée qu'un mariage est nécessaire pour traverser ce pont, symbolisant ainsi un passage vers de nouvelles étapes de la vie. Les paroles décrivent les espoirs et les attentes de différentes générations, des jeunes filles attendant l’âge de raison aux vieilles filles redoutant la quarantaine, en passant par des garçons plus âgés accrochés à leurs habitudes. Le contexte de cette chanson peut être lié aux traditions et aux valeurs sociales de l'époque, où le mariage était souvent perçu comme une étape incontournable. De manière légère et humoristique, elle peint un tableau des relations et des aspirations amoureuses tout en soulignant les défis des différentes phases de la vie.