J'irai revoir ma normandie

Tradition

Transposer:

Quand tout renaît à l'espérance, Et que l'hiver fuit loin de nous, Sous le beau ciel de notre France, Quand le soleil revient plus doux, Quand la nature est reverdie, Quand l'hirondelle est de retour, J'aime à revoir ma Normandie ! C'est le pays qui m'a donné le jour. J'ai vu les champs de l'Helvétie, Et ses chalets et ses glaciers ; J'ai vu le ciel de l'Italie, Et Venise et ses gondoliers. En saluant chaque patrie, Je me disais : aucun séjour N'est plus beau que ma Normandie ! C'est le pays qui m'a donné le jour. Il est un âge dans la vie, Où chaque rêve doit finir, Un âge où l'âme recueillie A besoin de se souvenir. Lorsque ma muse refroidie Aura fini ses chants d'amour, J'irai revoir ma Normandie ! C'est le pays qui m'a donné le jour.

Du même artiste :

empty heart empty heart C, F, Em, Am, Dm, G7
empty heart empty heart Am, G, C, Em
empty heart empty heart Fmaj7, Em7, Dm7, Cmaj7, Am, E7, D9, G4, G7, C, F, A7, Em, Am7, D7
empty heart empty heart Dm, A7, D7, Gm7, A, Gm
La chanson évoque un désir profond de retourner dans la région natale de l'auteur, la Normandie, qui est décrite comme un lieu rempli d'histoires et de souvenirs. Elle évoque les beautés de la nature, le renouvellement du printemps et le réconfort que l’on trouve dans les paysages familiers. Les souvenirs d'autres pays, comme l'Helvétie ou l'Italie, sont admis, mais rien ne peut égaler le charme de sa terre natale. Ce chant parle de nostalgie et de l'importance de se reconnecter à ses racines, surtout à un âge de réflexion et de mémoire. C’est une célébration de la Normandie comme l'endroit qui lui a donné vie et qui reste cher à son cœur, même lorsque l'on voyage.