A Estrada E Eu

Tony Carreira

Transposer:

É quase madrugada A estrada está molhada E eu sozinho   O show já terminou E como sempre eu vou Vou sozinho Depois da multidão Lá volta a solidão Mais um hotel me espera Depois outra terra E o destino Destino que eu escolhi E que eu sonhei p’ra mim Desde menino E o que faz viver E a solidão vencer Como eu digo nas minhas canções Tenho tudo e não tenho ninguém Posso até chorar por mil razões Mas estou bem Aprendi a ser feliz assim Que me importa sozinho acordar Se por momentos tenho tudo em mim A cantar A cantar eu esqueço qualquer dor Os desgostos que a vida me deu Fiz da vida uma canção de amor E lá vou eu A estrada e eu (        ) (      )

Du même artiste :

empty heart empty heart F, C, Dm, Am, G, Em, D
empty heart empty heart D, F#m, G, Em, A, A7, Eb, Gm, G#, Bb, Bb7
empty heart empty heart Bbm, F, Ebm, e, em, a
empty heart empty heart C, Dm, G, Am, Em, A
empty heart empty heart Bm, G, D, A
empty heart empty heart C, Am, F, F#, G, Em, Dm, D, F#m, A, Bm
empty heart empty heart C, G, Bb, F, Am, Dm, G7, E7, Ab7, Db, Ab, B, F#, Ebm, Bbm, Gb
empty heart empty heart G, D, Em, A, Bm, C
empty heart empty heart Am, Dm, E, G, C
Cette chanson évoque la solitude ressentie par l’artiste après un concert, alors qu’il reprend la route, seul, déjà au lendemain de la fête. Malgré l’enthousiasme de la foule, il se retrouve confronté à une vie de voyages où les rencontres éphémères persistent, mais il n’a personne à ses côtés. Il parle de sa quête de bonheur, acceptant sa condition d’errant, et trouve du réconfort dans sa musique, qui l'aide à surmonter la tristesse et à transformer sa vie en une mélodie pleine d'amour. Les souvenirs et les émotions résonnent à travers les chansons qu'il compose, apportant une certaine paix à son cœur.