Wave (ver. 4)

Tom Jobim

Transposer:

Vou te contar os olhos já não podem ver            Coisas que     só o coração pode entender             Fundamental é mes__mo o amor   é impossível ser feliz sozinho                  O resto é mar é tudo que eu nem sei contar    São coisas   lindas que eu tenho pra te dar             Fundamental é mes____mo o amor É impossível ser feliz sozinho           Da primeira vez era a cidade Da segunda o cais a eternidade agora eu já sei Da onda que se ergueu no mar    E das estrelas que esquecemos de contar              O mar se deixa sur___preender   enquanto a noite vem nos envolver                 

Du même artiste :

empty heart empty heart G7/13, Gm7, Am7, G#7, B7/9, F#m7, D7/9, Eb7/9
empty heart empty heart Dm7, Em7, Em/G, Am7/9, A7/9, Dm7/9, Bbm6, Dm6, D7/9, G4/7/9, C6/9
empty heart empty heart Dm7, G7, Em7, A7, Am7, D7/9, C6/9
empty heart empty heart F6, Bm7, Bbm7, Bb6, Bbm6, Am7, Gm7
empty heart empty heart Cm7, Bb7/6, Am7, G7/6, A7/6, A7, Dm9, Cmaj7, C7, Fmaj7, Am7/E, Em7, Dm7
empty heart empty heart Am7, Gm7, C7/9, G#/Bb, Bb7/9, Dm7/9
empty heart empty heart Am7, Bm7, F7/9, Em, C/D, A9, D7/9, Cm7/9, F7/13, A7, G
empty heart empty heart Bm7, E7, F#7, G#m7, Db7, F#m7, Dbm7, Em, A7, Dm7
empty heart empty heart Dm7, G/D, Am7, Gmaj7, Gm6, F#m7, Gm7, C/Bb, Fm7, Bb/G#
La chanson évoque l'idée que certaines vérités profondes ne peuvent être appréhendées que par le cœur, bien trop souvent négligées par les yeux. Elle souligne l'importance cruciale de l'amour, affirmant qu'il est impensable d'être heureux sans la présence de l'autre. Le reste, c'est-à-dire les événements de la vie qui semblent évidents, s'apparente à un vaste océan que l'on ne peut entièrement cerner ou qualifier. Le texte fait également référence à des souvenirs et des expériences passées, les reliant à un sentiment d'éternité et de connexion avec l'autre. Alors que la nuit tombe et enveloppe tout, il y a une beauté dans les mystères du monde, notamment ceux de la mer et des étoiles que l'on a tendance à oublier.