Les loups garous

Thomas Fersen

Transposer:

Je menais une vie honorable sans un remous sans un frisson avec un peignoir sur le râble et aux pieds une paire de chaussons Par une rare conjonction entre vénus mars et saturne mordu par un chien taciturne j'avais reçu l'extrême onction                   Je n'allais pas passer la nuit et je faisais une drôle de tête mais sur les douze coups de minuit j'ai repris du poil de la bête j'ai déterré ma vie de garçon la terre était légère et meuble ma pioche en rencontrant le meuble a rendu un lugubre son quand la nuit tombe sur la ville je renfile ma vieille peau de loup-garou pleine de trous                Les poules se sont misent à brailler comme quand le renard les dérange quand j'ai pris l'auto dans la grange qui leur servait de poulailler j'avais pas touché un klaxon ni démarré ce tas de ferraille depuis les fameuses funérailles j'étais pas sorti d'mon caisson quand la nuit tombe sur la ville je renfile                              ma vieille perruque de loup-garou pleine de poux mes vieilles chaussures de loup-garou pleines de boue qu'est-ce que j'entends une femme résonne tu n'as plus vingt ans et tes tempes grisonnent et tu t'en vas courir la gueuse comme un jeune homme                 j'ai roulé à tombeau ouvert et tant pis pour les hérissons qui viennent se mettre en travers j'ai déterré ma vie de garçon j'ai déterré ma vie de garçon la terre était légère et meuble ma pioche en rencontrant le meuble a rendu un lugubre son quand la nuit tombe sur la ville je renfile ma vieille pelure de loup-garou pleine de trous              j'avais pour éteindre l'amour déversé le sable des jours mais malgré tout ce sahara je n'ai pu oublier Sara ses cheveux blonds comme pépite qui lui descendaient dans le dos je n'en croyais pas mes orbites en voyant cet eldorado elle déterrait sa vie d'jeune fille je déterrais ma vie d'garçon ensemble on est parti en vrille les morts sont de grands polissons quand la nuit tombe sur la ville on enfile nos vieilles peaux de loups-garous pleines de trous quand la nuit tombe sur la ville on enfile nos vieilles pelisses de loups-garous pleines de trous nos vieilles perruques de loups-garous pleines de poux nos vieilles chaussures de loups-garous pleines de boue          

Du même artiste :

empty heart empty heart E, A, C#m, F#, B, F#m
empty heart empty heart G, C, D, Em
empty heart empty heart Cm7, F, Fm7, Bb7, Ebmaj7, G7, Cmaj7, C7, Gm7
empty heart empty heart Am, G, D9, F#, Fmaj7, C, Dm7, Em, Dm, G7, D7, Em7, B, E7
empty heart empty heart G#, G, B, Cm, F, G7
empty heart empty heart C, G, Am, F, Dm, G7
empty heart empty heart G, Bb, Dm, C, Eb, F, Em, Dm/F
empty heart empty heart Em, F, G, Am, C, F#, B, Am6, B7
empty heart empty heart Dm, G, C, A, G7, E, A7, Dm7
La chanson évoque un personnage qui, après avoir mené une vie paisible et rangée, est soudainement confronté à des événements inattendus. Il se retrouve à déterrer des souvenirs de sa jeunesse avec une nostalgie palpable, cherchant à renouer avec un passé révolu. La nuit, il se transforme en loup-garou, symbole de sa rébellion et de son désir de revivre ses aventures perdues. Au fil des paroles, il fait référence à une femme qui fait surgir des émotions refoulées, rendant le tout encore plus poignant. Le contexte de cette chanson semble tourner autour de la dualité entre le quotidien monotone et la recherche d'évasion. La métaphore du loup-garou capture cette lutte entre la conformité et les désirs enfouis, tandis que les références à une femme et à des souvenirs d'antan rappellent que le temps passé ne se laisse jamais complètement oublier. Cette tension entre le passé et le présent se ressent tout au long du récit, créant une atmosphère mélancolique mais vivante.