Bella Ciao

Thomas Fersen

Transposer:

Una mattina, mi son svegliato O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Una mattina, mi son svegliato E ho trovato l'invasor. O partigiano, portami via O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Partigiano, portami via Che mi sembra di morir. E se io muoio, da partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Se io muoio, da partigiano Tu mi devi seppellir. E seppellire sulla montagna O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao Seppellire sulla montagna, Sotto l'ombra di un bel fior. E la gente che passerà O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao E la gente che passerà Dirà : "O, che bel fior !" È questo il fiore del partigiano O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao È questo il fiore del partigiano Morto per la libertà.

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, D, G, A, Bm
empty heart empty heart G, Bb, Dm, C, Eb, F, Em, Dm/F
empty heart empty heart A, C#7, F#m, Bm, E7
empty heart empty heart D, Bm, Em7, A7, G, A
empty heart empty heart B, G#m, E, B6, Dbm, Dbm7
empty heart empty heart C, C7, Am, Dm, G, Em
empty heart empty heart D, Bm, A, G
empty heart empty heart Dm, Gm, F, A, C, D
empty heart empty heart Dm, Gm, Bb, A
empty heart empty heart Em, C, B7, D, Am
La chanson évoque le réveil d'une personne qui se retrouve face à l'envahisseur et ressent un profond appel à la résistance. Le protagoniste, se considérant comme un partisan, demande à être emmené au combat, craignant pour sa vie. Dans une réflexion poignante sur le sacrifice, il exprime son désir d'être enterré dans la montagne, sous un joli fleur, symbole de la lutte pour la liberté. Les passants reconnaîtront ce fleur comme celui du résistant décédé pour défendre la liberté. Ce chant est né dans le contexte de la résistance italienne pendant la Seconde Guerre mondiale, représentant le courage et l'espoir face à l'oppression.