Medac

The Who

Transposer:

Henry Pond had no fun     Has a face like a currant bun   This adolescent little fella’ Was nicknamed by his friends old yella’ The doctors gave him creams and lotions To try to soothe the boy’s emotions But all in vain the acne stayed Henry’s hopes began to fade Then when just about to crack               ( ) He found another cream Medac When Henry in the mirror peered His pimples all had disappeared Henry laughed and yelled I got ’em Me face is like a baby’s bottom

Du même artiste :

empty heart empty heart G5, F, F#, A, D5, C5, F5, Eb5, Bb5, A5, Bb, G, Gm, C, Dm
empty heart empty heart E, A, D, G, B, e, Bb, F6, A7, Fmaj7, F#, F
empty heart empty heart A5, D5, C5, A6, A7, A/G, G, G#, A, D7, E7, D, E, Am6
empty heart empty heart E, D, A, Bm, Dbm, F#m, B, G#m, Bb
empty heart empty heart G, E, D, A, Fmaj9, Em
empty heart empty heart A, D, E, A5, A6, F, G, C
empty heart empty heart C7, C6/9, C9, C, B, E, F, G, D, A
empty heart empty heart F, Em, G, Dm, Bb, G#, Gmaj7
empty heart empty heart F, Gm, G#, Eb, Bb
empty heart empty heart B, B7, E/B, Em/B, B7sus2, E6/B, Em6/B, A, Dbm, Ebm, E, Bmaj7
La chanson raconte l'histoire d'un jeune garçon, Henry Pond, qui souffre d'une acné persistante, le rendant malheureux et moqué par ses camarades. Malgré plusieurs traitements inefficaces, il finit par découvrir une crème appelée Medac, qui va changer sa vie. Après l'avoir utilisée, il se regarde dans le miroir et constate avec joie que sa peau est redevenue lisse, lui donnant une confiance nouvelle. Le ton léger de la chanson aborde des thèmes de l'adolescence, comme le besoin d'acceptation et les luttes liées à l'image de soi. Les amitiés et les difficultés à cet âge passent par tous les hauts et les bas, mais ici, l'humour et la légèreté rendent le message plus accessible et encourageant.