Under The Sun

The Subways

Transposer:

I’m a beginner and I am not yet able to hear the chords being used - so I used chordify.net to generate them. Any suggestions are more than welcome. Cheers! [Verse 1]   When I was younger   my skin was softer   Under the sun   I was the one so blue in season they say they say [Verse 2]   When it was springtime   my hair was golden   Under the sun   I was the one so blue in season they say they say [Bridge] Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhhhhhhhhhh uhhhhhhhhhh uhhhhhhhhhh Uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhh uhhhhhhhhhh uhhhhhhhhhh uhhhhhhhhhh [Verse 1]   When I was younger   my skin was softer   Under the sun   I was the one so blue in season they say they say [Verse 2]   When it was springtime   my eyes were golden   Under the sun   I was the one so blue in season they say they say they say they say they say

Du même artiste :

empty heart empty heart G, D, C, Em, B7, Am
empty heart empty heart Am, G, C
empty heart empty heart Em, C, G, D
empty heart empty heart C5, Bb5, Eb5, G#5, D5, F5
empty heart empty heart E, D, G
empty heart empty heart Em, G, D, Em7, Am
empty heart empty heart F#m, D, Bm
Cette chanson évoque la nostalgie des souvenirs d'une enfance insouciante, où les sensations et les émotions étaient plus vives. L’artiste se remémore des moments passés sous le soleil, marqués par une douceur et une beauté éphémères, accompagnés d'une mélancolie sous-jacente. L’été et le printemps sont des symboles de vie et de couleurs, mais aussi des périodes où ces souvenirs d’insouciance se heurtent à une réalité plus grise et complexe. Le contexte semble refléter une réflexion sur le temps qui passe et l'impact de ces souvenirs sur l’identité de chacun. C’est un appel à se souvenir des moments simples et précieux qui ont façonné qui nous sommes, tout en reconnaissant que ces instants sont teintés d'une certaine mélancolie.