Shakespeare Sister

The Smiths

Transposer:

Tuning: EADGBe   a versão do Same day again é com Abraçadeira na 2° casa Inttro: ( ) ( ) Young bones groan   And the rocks below say :   "Throw your skinny body down son !" But I’m going to meet the one I love     ( ) So please don’t stand in my way   Because I’m going to meet the one I love      No Mamma let me go !   ( ) Young bones groan   And the rocks below say :   "Throw your white body down !" But I’m going to meet the one I love    ( ) At last ! At last ! At last !   I’m going to meet the one I love      La-de-da la-de-da   No Mamma let me go !   ( ) ( ) ( ) No ... ( ) vibrato I thought that if you had An acoustic guitar Then it meant that you were   ( ) A Protest Singer   Oh I can smile about it now But at the time it was terrible   No Mamma let me go   _______________________________________________________ Contribuição: Arnobio Junior([email protected])

Du même artiste :

empty heart empty heart D, Am7, C, G, Am, Cmaj7, D4
empty heart empty heart E, Dbm, A, B
empty heart empty heart Dmaj7, Amaj7, Bm7, Dbm7, E, G#m7, G, A, D
empty heart empty heart G, A, D
empty heart empty heart B, a, B7, Dbm, A, E, C, D
empty heart empty heart Bm7, A, D, F#m, G, Bm, Em
empty heart empty heart D, F, Bb, G, C, Cmaj7
La chanson évoque la lutte intérieure d'un jeune qui, malgré les avertissements et les dangers, est déterminé à rejoindre l'être aimé. Il semble être confronté à des doutes et des réticences, symbolisés par la voix qui l'invite à renoncer, mais son désir d'amour le pousse à aller de l'avant. Les murmures des roches et les blessures de la jeunesse soulignent la fragilité de son état, mais la passion l'emporte, le motivant à braver tout obstacle sur sa route. Le contexte de cette chanson semble dépeindre une quête authentique, à la fois romantique et tragique, où l'amour transcende les peurs et les jugements extérieurs. L'idée de rencontre avec l'âme sœur est profondément ancrée, rendant cette lutte à la fois personnelle et universelle.