The Carnival Is Over

The Seekers

Transposer:

Say goodbye my own true lover As we sing a lover’s song. How it breaks my heart to leave you; Now the carnival is gone. High above the dawn is waking And my tears are falling rain For the carnival is over; We may never meet again. Like a drum my heart was beating And your kiss was sweet as wine. But the joys of love are fleeting For Pierrot and Columbine. Now the harbour light is calling; This will be our last goodbye. Though the carnival is over I will love you till I die. Like a drum my heart was beating And your kiss was sweet as wine. But the joys of love are fleeting For Pierrot and Columbine. Now the harbour light is calling; This will be our last goodbye. Though the carnival is over I will love you till I die.

Du même artiste :

empty heart empty heart A, Bm, E, D, Dbm, F#m
empty heart empty heart Eb, G#, Bb, Eb7, F, F7, Bb7, G, Cm, Db, Gm
empty heart empty heart G, C, D, Am, Bm
empty heart empty heart Em, A, Bm, D, G
empty heart empty heart Dm7, C, Dm, am, a, A7
empty heart empty heart Eb, Gm, G#, Bb, Db, Bb7, Bb4, Cm, G, C, F, Cm7
empty heart empty heart C, F, Am, G, Dm, a, am
empty heart empty heart C, G, D, Em, Am, Bm
empty heart empty heart C, D, G, Bm, Am, A7, A, Em
La chanson évoque un au revoir poignant entre deux amoureux, alors que leurs souvenirs de bonheur sont assombris par la réalité de leur séparation. L'image du carnaval, symbole de joie éphémère, illustre bien la nature passagère des moments heureux qu'ils ont partagés. Le protagoniste exprime son chagrin de devoir quitter cet amour, tout en promettant de garder cette connexion dans son cœur, malgré la fin de leur histoire. Le contexte semble être celui d'un amour qui se heurte aux vicissitudes de la vie, où la douce mélodie des souvenirs contraste avec la douleur de l'éloignement. C'est une belle réflexion sur la fragilité des sentiments, comme une fête qui s'achève, laissant des souvenirs douloureux mais précieux.