Cocksucker Blues

The Rolling Stones

Transposer:

Cocksucker Blues               (Jagger/Richards) N.C Well I’m a lonesome schoolboy And I just came into town Yeah I’m a lonesome schoolboy And I just came into town Well I heard so much about London I decided to check it out         Well I wait in Leicester Square With a come-hither look in my eye Yeah I’m leaning on Nelsons Column But all I do is talk to the lions    Am   N.C Oh where can I get my cock sucked? Where can I get my ass fucked? I may have no money But I know where to put it every time Well I asked a young policeman If he’d only lock me up for the night Well I’ve had pigs in the farmyard Some of them some of them they’re alright Well he fucked me with his truncheon And his helmet was way too tight    Am    N.C Oh where can I get my cock sucked? Am     N.C Where can I get my ass fucked? Well I ain’t got no money But I know where to put it every time I’m a lonesome schoolboy in your town Dm                                      Am (fade out) I’m a lonesome schoolboy

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, F, G, Dm, F#m, E
empty heart empty heart A, E7, Dm, D, A7
empty heart empty heart E, D, A, G
empty heart empty heart Am, Dm, E7, Fm, G
empty heart empty heart C, F, Bb, G
empty heart empty heart G, Em, Am, D
empty heart empty heart E, E7, B7, A
empty heart empty heart A, E, A7, D, B7, B
Cette chanson raconte l'histoire d'un jeune homme solitaire qui arrive à Londres, désireux d'explorer la ville tout en cherchant des rencontres plus osées. Il semble un peu désemparé et aux prises avec ses pulsions, naviguant à travers ses désirs dans un environnement qui lui est étranger. Le texte évoque son sentiment d'aliénation, mêlé à des rencontres provocantes, tout en mettant en lumière une certaine naïveté face à son expérience. Le contexte dans lequel cette chanson a été écrite est marqué par les années 70, une période de liberté sexuelle et de questionnement sur les normes sociales. Les Rolling Stones, représentatifs de cette époque, affichent à travers leurs paroles une certaine provocation et une exploration des excès, tout en restant ancrés dans la réalité de la vie de rue.