Save Me

The Parakit

Transposer:

| | | | | About to land after years of joy Life was a fairytale that you've destroyed I feel the ground, hard to walk again You told me how to fly, you drop my hand Save me, save me Shoot me down, blow me down Save me, kill me (Erev shel shoshanim) Shoot me down, blow me down N.C. Save me, save me | | | | | (x2) Time to heal, take another plane Hide away my tears won't kill the pain Afraid to run, I'm scared without my chains Please, please no freedom, please slave me again Save me, save me (Erev shel shoshanim) Shoot me down, blow me down Save me, kill me (Erev shel shoshanim) Shoot me down, blow me down | | | | | (x3) Erev shel shoshanim Netze na el ha-bustan Mor, besamim u-levona Leragalech miftan Save me, save me (Erev shel shoshanim) Shoot me down, blow me down Save me, kill me (Erev shel shoshanim) Shoot me down, blow me down N.C. Save me, save me | | | | | (x2) N.C. Save me, save me

Du même artiste :

La chanson évoque une lutte intérieure, une quête désespérée de rédemption après une perte immense. Le protagoniste se sent perdu, hanté par un passé radieux devenu douloureux, et cherche désespérément une forme de secours dans un monde devenu hostile. Les sensations de chuter et de vouloir retrouver cette sécurité perdue se mêlent à un désir paradoxal de retrouver les chaînes qui, même si oppressantes, apportaient une certaine stabilité. L'utilisation de références culturelles et poétiques, comme "Erev shel shoshanim", ajoute une dimension plus profonde à cette lutte entre le besoin de liberté et la peur de l'inconnu. Au final, cette chanson dévoile un tourbillon d'émotions face à des souvenirs tristes et à un désir de réparation.