Um Louco

The Fevers

Transposer:

(Introdução) Toda vez que eu fico sozinho vem você na cabeça.                        E por mais que eu tente mudar não dá pra esquecer.                   Tua imagem está presente no meu pensamento.                      Não consigo um momento sequer me desligar de você.                         Você está em cada sonho e em cada novo amanhecer.                   Descobri que eu de fato não quero esquecer de você.                          Um louco é o que falam de mim. Só louco pode amar alguém assim.         Da maneira que eu amo. Estribilho 2x   Eu me lembro daquele lugar onde nos conhecemos.                        Parecia que o nosso amor nunca ia ter fim.             Você fez minha vida virar um conto de fadas.                   De repente você foi embora pra viver por viver.              Você está em cada sonho e em cada novo amanhecer.                   Descobri que eu de fato não quero esquecer de você.                         

Du même artiste :

empty heart empty heart F#, G#m, B, Db7, Ebm
empty heart empty heart Gm, G7, Cm, F7, Bb, Eb, D7, D
empty heart empty heart Dm, Bb, C, F, Gm, A7
empty heart empty heart F, A7, Dm7, Gm7, C7, F7, G7, Am7, G/B, F/A, C/Bb, Dm7/C
empty heart empty heart Bm, D, Em, G, F#7
empty heart empty heart C, Em, F, Bm, Am, D, G, E, D7/F#, D7, Dm
empty heart empty heart Am, E, E7, Dm, B7, A, Bm
empty heart empty heart C, F, G, Am, Eb, A, Dm
empty heart empty heart F#m, Bm, G, Db7, E, A, Db, D, G#, Gm, Cm, F, Bb
empty heart empty heart B7, E, Dbm, A, B
La chanson évoque l'obsession amoureuse d'un homme qui ne parvient pas à oublier celle qu'il aime. Malgré ses efforts pour se distancier d'elle, son souvenir hante chaque moment de sa vie, des rêves aux matinées. Il se trouve dans un état de mélancolie où son amour, jugé insensé par les autres, s'apparente à une véritable folie. Il se remémore des instants précieux d'une rencontre qui a transformé sa réalité en un conte de fées, mais la séparation a laissé une empreinte indélébile dans son cœur.