A Melhor Coisa Do Mundo

The Fevers

Transposer:

Intro: A melhor coisa do mundo é ter seu carinho A melhor coisa do mundo é ter seu amor A melhor coisa do mundo é viver lhe amando A melhor coisa do mundo é ter seu calor A melhor coisa do mundo é ter um amigo É ter um abrigo quando precisar A melhor coisa do mundo é ter esperança É uma criança rindo a brincar Intro:    A melhor coisa do mundo é viver sem ódio A melhor coisa do mundo é viver em paz A melhor coisa do mundo que eu tenho na vida É felicidade que você me traz A melhor coisa do mundo é ter um amigo É ter um abrigo quando precisar A melhor coisa do mundo é ter esperança É uma criança rindo a brincar Introdução:

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, E, C, G, Dm, G7, E7, A, Bm, A7, D, F7, Bb, Cm, F, Bb7, Eb, Ebm
empty heart empty heart G, Em7, G6, G7, C, C#o, C/D, Am7
empty heart empty heart F, Dm, C7, Bb, Gm, F7, F#
empty heart empty heart D, G, Bm, E, A, Em, F#, F, Dbm, G#, B
empty heart empty heart Eb, Gm, G#, Bb, Fm, Cm
empty heart empty heart Dm, Bb, Gm, A, C, D, E, F#, Bm, G, Eb, Cm, G#, F, B
empty heart empty heart F, Am, C7, Dm, Cm, D, Gm, Bb, E7, Eb, F7
empty heart empty heart E, F#m, G#m, A, B7, D, G
empty heart empty heart Am, E, E7, Dm, B7, A, Bm
empty heart empty heart Am, F, C, G7, C7, Em
Cette chanson célèbre les plus belles choses de la vie, qui se trouvent dans l'amour, l'amitié et la paix. Elle évoque la chaleur d'un câlin, la joie innocente d'un enfant, et souligne l'importance d'avoir des liens authentiques et un soutien dans les moments difficiles. Au-delà des mots, elle nous rappelle que le bonheur réside dans la simplicité des relations humaines et dans l'espoir d'un avenir meilleur, loin des rancœurs. C'est un hymne à la vie, à l'amour et à la camaraderie.