Carrickfergus

The Dubliners

Transposer:

* peut être remplacé par  *  peut être remplacé par  I wish I was in Carrickfergus Only for nights in Ballygrand I would swim over the deepest ocean Only for nights in Ballygrand But the sea is wide and I cannot swim over And neither have I the wings to fly   If I could find me a handsome boatman         To ferry me over my love and I My childhood days bring back sad reflections Of happy time there spent so long ago My boyhood friends and my own relations Have all passed on now like the melting snow So I'll spend my days in this endless roving Soft is the grass and shore my bed is free But to be home now in carrickfergus On the long road down to the salty sea And in Kilkenny it is reported On marble stone there as black as ink With gold and silver I would support her But I'll sing no more now, till I get a drink For I'm drunk today and I'm seldom sober The handsome rover from town to town Ah but I am sick now my days are numbered Come all me young men and lay me down

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, G, Em, C
empty heart empty heart C, Am, G, Em
empty heart empty heart C, G, G7
empty heart empty heart C, Am, F, G
empty heart empty heart C, F, Am, G, G7, Em, Dm
empty heart empty heart D, A, G, Bm
empty heart empty heart G, Am, C, Em
La chanson évoque le désir de revenir à Carrickfergus, un lieu cher aux souvenirs d'enfance du chanteur. Il parle de la nostalgie pour des moments heureux passés, ainsi que de l’absence de ses amis et de sa famille, qui ne sont plus là. Malgré ses rêves de traverser de grandes distances pour retrouver cet endroit, il se sent piégé par les limites de la réalité, avec une forte mélancolie face à l’impossibilité d’y retourner. Le contexte est celui des traditions irlandaises et des liens profonds que les gens ressentent envers leur terre natale. La chanson évoque les thèmes du voyage, de la perte et du désir de connexion avec ses racines, tout en exprimant une certaine tristesse liée à la vie qui passe et aux souvenirs qui s'effacent.