Ships With Sails

The Doors

Transposer:

"Ships w/Sails" - The Doors Well you asked how much I love you Why do ships with sails love the wind? And will I be thinking of you Will I ever pass this way again I’ll be returning some day Until then please don’t ask me my direction Let my tracks be buried in the sea ’Cause to wander is my infection ’Till the four winds bring you back to me Don’t count your memories Think of me as just a dream Just like this melody I sing

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, A, Em7, D, Ebm, Bm7, A7, E7, Eb, A9, D/A, Am
empty heart empty heart E5, Bm, Am, D5
empty heart empty heart Em, Am, B7, B7/F#, D9, D7, D7/4, C
empty heart empty heart G7, C7, F, F#, G, Fm, Eb, Db, C
empty heart empty heart Am, G, F, E, Dm7, E7, Gm7, G#m7, Am7, Bbm7, G#maj7, B#7, G#, Fm7, F#, Db, C, Em7, Em, A, B
empty heart empty heart Em, G, D, Am, F, E, A
empty heart empty heart Em, Am7, G, G6, Cm7, Gm, F, F#, B
Dans cette chanson, l'artiste exprime la profondeur de son amour à travers une métaphore maritime. Il compare son affection à celle des navires qui se laissent guider par le vent, tout en évoquant l'incertitude des chemins empruntés. Il se demande s'il pensera toujours à l'être aimé et manifeste un désir de retour, tout en acceptant de se perdre temporairement. L'idée de mémoire et de rêve apparaît, suggérant que les souvenirs sont précieux mais qu'il est préférable de les laisser s'estomper. Le contexte pourrait tourner autour des relations amoureuses où la distance et l'incertitude jouent un rôle essentiel. Cette chanson résonne particulièrement avec ceux qui ressentent le besoin d’errance, de liberté, mais qui, en même temps, restent attachés à une personne ou à un moment précis.