I Can't See Your Face In My Mind

The Doors

Transposer:

Intr.: I can’t see your face in my mind   I can’t see your face in my mind Carnival dogs consume the lines Can’t see your face in my mind   Don’t you cry         Baby please don’t cry And don’t look at me with your eyes   I can’t seem to find the right lie    I can’t seem to find the right lie Insanity’s horse adorns the sky Can’t seem to find the right lie   Solo: Carnival dogs consume the lines Can’t see your face in my mind   Don’t you cry         Baby please don’t cry      I won’t need your picture Until we say goodbye      ** Pode-se usar e no lugar de e By Danniel

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, E, F, G, F#, A, Bb, B, Db, G#
empty heart empty heart Gm, C, Bb, Em, G, F#m, A, G#, B, D7, Fmaj7
empty heart empty heart Em, G, D, Am, F, E, A
empty heart empty heart Am, G, Em, A, C, E, Dm
empty heart empty heart Am, G, F, E, Dm7, E7, Gm7, G#m7, Am7, Bbm7, G#maj7, B#7, G#, Fm7, F#, Db, C, Em7, Em, A, B
empty heart empty heart Am, G, D, Bm, A, E, F#m
empty heart empty heart B, F#m6, F#m7, B7, E, F#7, A, G, D, C, D7, F#m, F#
La chanson évoque une profonde lutte intérieure où l'absence d'une personne aimée se fait ressentir. L'artiste exprime une incapacité à visualiser son visage, comme si les souvenirs s'évanouissaient dans un tourbillon de confusion et d'angoisse. Les métaphores, comme celles des "chiens de carnaval", représentent les distractions et les perturbations émotionnelles qui entravent la clarté de ses pensées. Le contexte pourrait être celui d'une séparation douloureuse ou d'un amour perdu, où les souvenirs se mélangent à des sentiments d'insatisfaction et de recherche de réponses. Au cœur de cette tourmente, l'artiste demande à l'autre de ne pas pleurer, tout en réalisant que les adieux se rapprochent, rendant la situation encore plus poignante.