Killing An Arab

The Cure

Ce chant est à 4 accords magiques! Il est montré ici dans la transposition originale: en le jouant avec des capo ou en le transposant, vous pouvez le ramener à Am, F, C, G.

Transposer:

Intro: -7/87-5-7----7-8/11-8-7/87-5-7----------------------------- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- -----------------------------------------5-------4-------3--- -------------------------------------7-7---76-6---65-5----- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- -------2-------1-------0------------------------------------- -54-4---43-3---32-2---21-1-4-1--------------------------- Bass part starts {note: I don’t particularly agree with this bass line but it’s what is in the book.  Opinions anyone?}: ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- -0----0-0--0--0--0-1-1-------0----0-0--0--0--0-1-1----------- etc. At the same time the guitar: -6-7-6-3-6-3-2-3-2-0-2-0---0--------------------------------- -------------------------4---4-1-4-1-0-1-0---0--------------- -------------------------------------------2---2-0-2-0---0--- -------------------------------------------------------4---4- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- ---------------------------------------0---0-2-0-2-3-2-3-6-3- ---------------------------1---1-4-1-4---4------------------- ---------------2-0-2-4-2-4---4------------------------------- -2-1-2-4-5-4-5----------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- ------------------------------------------------------------- -6-3-7-- -------- -------- -------- -------- -------- Standing on the beach with a gun in my hand Staring at the sea staring at the sand Staring down the barrel at the Arab on the ground See his open mouth but I hear no sound   Chorus: I’m alive {Bass part moves up to the A string} I’m dead   I am the Stranger {Bass moves back down to low E string} Killing an Arab I can turn and walk away or I can fire the gun Staring at the sky staring at the sun Whichever I choose it amounts to the same Absolutely nothing (Repeat chorus) Feel the steel butt jump Smooth in my hand Staring at the sea staring at the sand Staring at myself reflected in the eyes Of the dead man on the beach (Repeat chorus) _______________________________________________________ Contribuição: Alexandre Nogueira Nascimento([email protected])

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, C, F, B, A
empty heart empty heart F, F#, Bbm, G#, Db, Bb
empty heart empty heart F#m, Bm, D, Dbm
empty heart empty heart C, Am, Fmaj7, A, F
empty heart empty heart A, Bm, C#m, D, E, F#m
empty heart empty heart B, Abm, F#, E
empty heart empty heart E, D, Em, G, Am, D2/F#, Bm, C
empty heart empty heart Am, G, Dm
empty heart empty heart A, G, D, F
La chanson explore un moment de tension et de réflexion d'un homme armé sur la plage, qui se retrouve face à un individu à terre. Il observe le paysage tout en réalisant la gravité de sa situation, partageant une lutte intérieure entre l'action et l'inaction. Cette scène symbolise un dilemme moral intense, où la vie humaine est réduite à un choix tragique. Le contexte est souvent interprété comme une allusion aux conflits et aux tensions sociopolitiques, incitant à réfléchir sur les conséquences de la violence et le caractère éphémère de l'existence. C'est un tableau poignant de l’absurdité de la guerre où l'individu est confronté à son propre reflet, soulignant la solitude et l'aliénation.