Yes, It Is

The Beatles

Transposer:

If you wear red tonight Remember what I said tonight For red is the colour that my baby wore And, what's more, it's true Yes, it is. Scarlet were the clothes she wore Everybody knows, I'm sure I would remember all the things we planned Understand, it's true Yes, it is. I could be happy with you by my side If I could forget her, but it's my pride Yes, it is, yes, it is Oh, yes, it is, yeah. Please, don't wear red tonight This is what I said tonight For red is the colour that will make me blue In spite of you, it's true Yes, it is, it's true Yes, it is. I could be happy with you by my side If I could forget her, but it's my pride Yes, it is, yes, it is Oh, yes, it is, yeah. Please, don't wear red tonight This is what I said tonight For red is the colour that will make me blue In spite of you, it's true Yes, it is, it's true Yes, it is. Yes, it is, it's true;

Du même artiste :

empty heart empty heart G, C, D, D7
empty heart empty heart E, F#m, A, Abm, Ebm9, C#, B7
empty heart empty heart A, E, B, A7, B7, E7
empty heart empty heart F, G#, Bb, G, C, G7, D, A, A7
empty heart empty heart G, D, F, C, D4, D2, D/C, D/B
empty heart empty heart E, A, A7, D, D7, G, B7, Em
empty heart empty heart G, Am7/D, D7, C7, Bm, A7, D, Em
La chanson évoque les sentiments complexes d'un homme qui peine à tourner la page sur une ancienne relation. Il se souvient des moments passés avec sa partenaire, notamment la couleur rouge qu'elle portait, symbole de souvenirs et de douleur. Dans un mélange de fierté et de regret, il exprime son désir d'être heureux avec une nouvelle personne, mais la mémoire de son ancienne amante le hante. Le contexte pourrait être celui d'une soirée où il demande à une nouvelle compagne de ne pas porter de rouge, cette couleur lui rappelant trop son passé et ravivant sa mélancolie. C'est un appel à l'évitement, pour préserver un semblant de paix intérieure, même s'il connaît la difficulté de dépasser ses sentiments.