Sgt Peppers Lonely Hearts Club Band Reprise

The Beatles

Transposer:

[Intro] F (four measures) [Verse] We’re Sergeant Pepper’s Lonely Hearts Club Band We hope you have enjoyed the show Sergeant Pepper’s Lonely Hearts Club Band We’re sorry but it’s time to go Sergeant Pepper’s Lonely Sergeant Pepper’s Lonely Sergeant Pepper’s Lonely Sergeant Pepper’s Lonely Sergeant Pepper’s Lonely Hearts Club Band We’d like to thank you once again Sergeant Pepper’s one and only Lonely Hearts Club Band It’s getting very near the end Sergeant Pepper’s Lonely Sergeant Pepper’s Lonely Sergeant Pepper’s Lonely Hearts Club Band [Outro]

Du même artiste :

empty heart empty heart E, B, A, Ab, Dbm, Bbm, Gbm
empty heart empty heart C, G, G7, C/B, Am, Am7, G6, Fmaj7, Am11, Em, Dm7, Dm, E7, A
empty heart empty heart G7/4, G, F6, C, D, C9, Bm, Em, C7
empty heart empty heart Bm, D, A, G, A7, F#m, Gm
empty heart empty heart D, G, G7, C, F, F#
empty heart empty heart B, E, C7, B7, G#7, C#7, F#7, E7, A7
empty heart empty heart Dm, Dm/C, G7, Bb, C, G, A, F, D, F#m, Bm, Em, Em7
empty heart empty heart

Why

A, G, G6, E, Dbm, G#, Bm, F#, A7, D, Dm, E7, D7, B, F
empty heart empty heart D, B7, Em, A7, A, E7, Em7, /D, /A, F#7, Bm, D7, G
Dans cette chanson, les musiciens se présentent comme un groupe particulier et expriment leur gratitude envers le public après une performance. Ils annoncent que le spectacle touche à sa fin tout en se montrant chaleureux et amicaux. C'est une façon de clore un moment de fête et de connexion, laissant entrevoir une nostalgie douce à l'idée de partir. Le contexte de cette reprise souligne le lien entre le groupe et son auditoire, créant une atmosphère de camaraderie et de célébration. Cela évoque également l'idée d'une communauté unie, même si le moment de se dire au revoir est venu.