Martha, My Dear

The Beatles

Transposer:

Martha, my dear, though I spend my days in conversation, please Be good to me, Martha, my love, don't forget me, Martha, my dear. Hold your head up, you, silly girl, look what you've done      When you find yourself in the thick of it Help yourself to a bit of what is all around you You, silly girl.                          Take a good look around you Take a good look around to see that you and me Were meant to be with each other, you, silly girl.                        Hold your head up... Martha, my dear, you have always been my inspiration, please Be good to me, Martha, my dear, don't forget me, Martha, my love.

Du même artiste :

empty heart empty heart F, F#, G, G7, C, Am, Em, Gm7, C7, Dm, E
empty heart empty heart A7, C7, G7, F7, D7, G, Bb, C, C/G, D, B11, Am6/9
empty heart empty heart Am, D, G, D7, Bm, C, Cm, A, G7
empty heart empty heart D7, G6, Am7, G, B7, E7, A7
empty heart empty heart G, Bm, Bb, Am7, D7, Bm7, C, F#m7, B7, Em, Gm, Cm
empty heart empty heart F, Gm, Bbm, Am, G#m, C9, F9, Bb, D9, G7, C, Fm, E, Db, Fmaj7
empty heart empty heart C, F, G, Am, G7
empty heart empty heart D, G, Bm, E, A, G7
empty heart empty heart D, Dm, A, E, F#m, A7/G, G, B, Dm7
Dans cette chanson, l'auteur exprime des sentiments de tendresse et de nostalgie envers une personne qui lui est chère, probablement un compagnon ou une muse. Il lui demande de ne pas l'oublier et lui rappelle qu'ils sont destinés à être ensemble. Il lui conseille de garder la tête haute malgré les difficultés et de profiter de l'environnement qui les entoure. Il souligne aussi à quel point cette personne a toujours été une source d'inspiration pour lui. Le contexte de la chanson est souvent lié à une affection particulière pour son animal de compagnie, un chien nommé Martha, mais les paroles peuvent également être interprétées comme une métaphore de l'amour et des relations humaines. L'auteur semble évoquer le besoin de connexion et de soutien mutuel dans les moments difficiles.