From a Window

The Beatles

Transposer:

Late yesterday night I saw a light shine from a window and as I looked again your face came into sight. I couldn't walk on unil you'd gone from your window. I had to make you mine I knew you were the one.       Oh I would be so glad just to have a love like that oh I would be true and I'd live my life for you.   So meet me tonight just where the light shines from a window and as I take your hand say that you'll be mine tonight.  Oh, I would be so glad just to have a love like that Oh, I would be true and I'd give my life for you So meet me tonight just where the light shines from our window And as I take your hand say that you'll be mine tonight

Du même artiste :

empty heart empty heart G, Em, D, Am, Bm
empty heart empty heart E7, F#7, B7, E, C#7, E2
empty heart empty heart A7, G/A, Em, F#7, Bm, E
empty heart empty heart A, B, D, A7, Dm, Bm, E
empty heart empty heart G7, F, D7, C, Am, G, E7, A7, C6/9
empty heart empty heart E, Dbm, G#m, F#m, B7, B/Eb, A, G#, Db, Bm
empty heart empty heart A, F#m, Bm, G, Am, Em, E, Am6, Bbm6, Bm6, Dm6, Ebm6, Em6, D
empty heart empty heart F, Gm, Bbm, Am, G#m, C9, F9, Bb, D9, G7, C, Fm, E, Db, Fmaj7
empty heart empty heart E, E7, A, D, C, Eb, D/C#, D/C, D/B
empty heart empty heart D, Dm7, C7, G7, C, F, D7
La chanson évoque un moment magique où le narrateur aperçoit une lumière provenant d'une fenêtre et, en se retournant, découvre le visage de l'être aimé. Cela le captive au point de ne pas pouvoir avancer tant que cette personne est encore là. Il ressent un profond désir de la connaître et de partager une vie ensemble, lui promettant fidélité et dévotion. Le narrateur invite cette personne à le rejoindre sous la lumière, espérant concrétiser cet amour. Ce thème de la rencontre nocturne souligne une certaine romantisme, où la lumière représente à la fois l'espoir et l'appel à un amour sincère. C'est une vision lumineuse d'un amour qui se construit sur des promesses et des rêves partagés.