A Year

Status Quo

Transposer:

Standing by the roadside Begging for a ride Y've been waiting so long A year has gone Look at all the people Strangers everyone I've been looking so long A year has gone Your were all Y lived for Y guess my life is through Y've been living so long Y can't go on Lonely Sunday morning Rest in peace my love You've been sleeping so long A year has gone How could Y ever start to tell you The end is almost here The song of love is ringing in my ears Playing loud, plaiing clear The song will never change The memory will always be so near

Du même artiste :

empty heart empty heart D, A, Bb, F, G, C
empty heart empty heart B, F#7, E, F#, Db, F
empty heart empty heart B, E, D, F#, F#7, E7
empty heart empty heart A, Db7, D, Dm, F#m, Bm, E, Dbm
empty heart empty heart Am, G, F, D, C, E, Fm
empty heart empty heart C, G, D, Dm7, A, A7, F#, F, B, E, Eb
empty heart empty heart A, Bm, C, A7, G#7, B, D
empty heart empty heart B, A, G, D, F, E, C, G#m, F#
empty heart empty heart E7, A7, B7, C, G, D, A, G5, G#5, F#7, Db7, E, B, A5
La chanson évoque l'attente et la solitude ressenties après la perte d’un être cher. Le protagoniste se trouve sur le bord de la route, symbolisant un chemin de vie interrompu, réclamant désespérément un nouveau départ. Les souvenirs de cet amour résonnent fortement, malgré le temps qui passe, et il évoque une mélancolie profonde face à l'absence de cette personne qui a tant compté pour lui. Le ton est imprégné de nostalgie, renforcé par des images de solitude, comme les matins du dimanche, marqués par le silence et la réflexion sur ce qui aurait pu être. L’idée d’un lien indéfectible avec le passé est centrale, même si le protagoniste se heurte à la réalité implacable du temps écoulé.