Lock-keeper

Stan Rogers

Transposer:

Accordage EADGBE ou DADGBE (Drop D optionnel, avec Capo inversé pour faire le Drop D) You say_ "Well-met again_ Lock-keeper_ We're la_-den even dee__-per_ than_ the time before_ Oriental oils_ and tea__ brought down_ from_ Singapore"__ As we wait for_ my lock_ to cycle_ I say_ "My_ wife__ has_ just given__ me__ a son"__ "A son!"_ you cry_ "Is that all__ tha-a-at_ you've_ done?"__ She wears__ bougainvillea_ blossoms_ You pluck 'em__ from_ her hair__ and_ toss 'em in__ the tide_ Sweep her in your arms__ and carry her_ in__-side_ Her sighs_ catch on your shoulder_ Her moon_-lit eyes_ grow bold__ and wi_-ser through_ her tears_ And I say_ "How_ could you stand__ to leave_ her_ for a year?"_ "Then come_ with me"__ you say__ "to where the Southern_ Cross Rides hi-igh_ upon yo-our__  shou-oul-__der"___ "Come with me!"__ you cry__ "Each day-ay_ you tend_ this_ lock_ you're__ one day_ o-__o-ol_-der__ While_ your_ blood__ grows__ col___-der"____ But that anchor chain's_ a fetter_ And with it__ you are tethered__ to__ the foam____ And I_ wouldn't_ trade_ your__ life_ for one ho-our_ of home____ Sure_ I'm stuck here_ on the Seaway_ While you_ com_-pensate for lee_-way_ through_ the Trades_ And you shoot the stars__ to see_ the miles_ you-ou've__ made__ And you laugh at_ hearts__ you've riven_ But which of_ these_ has_ given_ us_ more love_ o-or life_ You_ your_ tropic maids__ or me____ my wife__ "Then come_ with me"__ you say__ "to where the Southern_ Cross Rides hi-igh_ upon yo-our__  shou-oul-__der"___ "Come with me!"__ you cry__ "Each day-ay_ you tend_ this_ lock_ you're__ one day_ o-__o-ol_-der__ While_ your_ blood__ grows__ col___-der"____ But that anchor chain's_ a fetter_ And with it__ you are tethered__ to__ the foam____ And I_ wouldn't_ trade_ your__ life_ for one ho-our_ of home____ But that anchor chain's_ a fetter_ And with it__ you are tethered__ to__ the foam____ And I_ wouldn't_ trade_ your__ whole-life_ for one ho-our_ of home____

Du même artiste :

empty heart empty heart A, E, E7, D, A/C#, A/D, Bm7, B7
empty heart empty heart D, C, G, A, F
empty heart empty heart E, C#m, A, E/D, A/C#, B
empty heart empty heart G, C, Gmaj7/F#, Em, A, D, Bm, Am
empty heart empty heart Am/C, Am/B, Am, Em, G, D
Dans cette chanson, le narrateur échange avec un batelier rencontré près d'une écluse. Alors qu'il attend que son passage se fasse, il partage la joie d'être devenu père. Le batelier, quant à lui, l'invite à le rejoindre dans des contrées lointaines, promettant des aventures et une vie plus palpitante. Toutefois, le narrateur hésite, conscient que ses responsabilités le retiennent, évoquant les liens qu'il a avec sa famille et son foyer. Cette tension entre le désir d'évasion et l'attachement à ses proches est au cœur de l'histoire. Le contexte des récits maritimes et des écluses évoque un monde de voyages, de découvertes et de choix difficiles. La chanson traite avec sensibilité des sacrifices et des liens affectifs, des thèmes qui résonnent profondément avec la réalité de beaucoup de gens.