If You Never Come To Me

Stacey Kent

Transposer:

There’s     no            use Of the moonlight glow Or the peaks where winter snows      What’s the use of the waves that will break in the cool of the evening    What is the evening Without you it’s nothing   It        may          be You will never come If you never come to me What’s the use of my wonderful dream     And why would they leave me   Where would they leave me Without you to nowhere   Just nowhere

Du même artiste :

empty heart empty heart A7/E, D4/7/9, D7/9, G4/7/9, D/C, Bm7, Em7/9, Gm6, Bm7/9/F#, Bm7/F#, F, Fm6, Am7/9/E, Am7/E, B7/13, F7/9, E4/7/9, A7/Db, Cm6, Am7/9, Eb6
empty heart empty heart Cm7, F7, Bbmaj7, Bb6
empty heart empty heart E6/9, A7/13, G#m7, F#m7, Db7, C7/13, B7/13, F#m7/9, D7/13, C#7/13, A/B, D7, Am7, Dbm7, E/F#, D7/9, E, E6, E7, F#m6, F#m7/11, B7/9, F#7/9, D#7/9, B7//13
empty heart empty heart Dm7, Em7/G, G7, C6, E7, Am7, Cmaj9, B7, Em7, Cmaj7, Dm, Dm/C, Am/G, Dm9, Em/G
La chanson évoque une profonde mélancolie. Elle parle de l'inutilité des beautés du monde, comme la lumière de la lune ou la mer au crépuscule, si la personne aimée n'est pas présente. Tout semble vide et sans sens sans cet être cher à ses côtés. Les rêves perdent leur éclat et la vie quotidienne devient une sorte de néant en l'absence de cette connexion. Dans ce contexte, l'artiste exprime une vulnérabilité touchante, révélant que l'amour est ce qui donne véritablement un sens à l'existence. C'est une réflexion sur l'importance des relations humaines et l'impact que l'absence d'une personne aimée peut avoir sur la perception de la beauté et de l'espoir.