Scarborough Fair/Canticle

Simon & Garfunkel

Transposer:

Are you going to Scarborough fair ? parsley sage rosemary and thyme  Remember me to one who lives there she was once a true love of mine  Tell her to make me a cambric shirt parsley sage rosemary and thyme  Without no seams nor needle work then she’ll be a true love of mine  Tell her to find an acre of land parsley sage rosemary and thyme  Between the salt water and the sea strands then she’ll be a true love of mine  Tell her to reap it with a sickle of leather parsley sage rosemary and thyme  And gather it all in a bunch of heather then she’ll be a true love of mine

Du même artiste :

empty heart empty heart D, C, Bm, e, G, A
empty heart empty heart e, B, G, A, D, C, Bb, F, E
empty heart empty heart Amaj7, A7, F7, G, C6, E7, Am, C7, Fmaj7, C, Dm, Bbmaj7, Bb, C#, Dm7, Cmaj7, F, Bb9
empty heart empty heart C, Dm, Am, F, Em, G, G7
empty heart empty heart G, D, C, Am, Em, B7
empty heart empty heart Dm, F, C, Bb
empty heart empty heart G, C, Am, Em/G, Fmaj7, Em, D
empty heart empty heart F2, Bb, Am, Gm, F, C, Dm, G
empty heart empty heart D, E, A7, Bm, F#m, G, E7, A, D7, G7
La chanson évoque un voyage vers un endroit appelé Scarborough, où le narrateur demande à une personne d’y transmettre un message à une ancienne amante. Il lui demande de réaliser des tâches impossibles, comme confectionner une chemise délicate ou trouver un morceau de terre, en utilisant des herbes aromatiques comme symbole d’amour. Ces requêtes soulignent la nostalgie et le désir d’un amour perdu, mêlant des éléments de rêve et de réalité. Sur le plan historique, cette chanson s'inscrit dans la tradition des ballades folkloriques racontant des récits d'amour, souvent avec une touche de mystère. L'utilisation de la nature et des ingrédients simples renforce l’idée d’un lien profond entre l'amour et le monde naturel, ce qui était courant dans la musique traditionnelle.