Italien, L

Serge Reggiani

Transposer:

|(x02210) b2,0 b2,0 a3,2       |(x02110) a3,2 e4,2 g3,0 | |(xx0233)(xx0230)|(022111)_      _  | C'est moi_ c'est l'Italien_ Est-ce qu'il y a_ quelqu'un_ Est-ce qu'il y a_ quelqu'u__-ne__   D'ici_ j'entends le chien_ Et si_ tu n'es pas_ mor_-te_ Ouvre-moi_    sans rancu__-ne__   Je ren_-tre un peu tard_  je sais_ 18 ans_ de retard_  c'est vrai_           Mais_ j'ai trouvé_  mes allumet_-tes__     Dans une rue du_ Massachussets__-ts_     Il est fa_-tiguant_ le voya__-ge_   Pour un enfant__  de mon  â__ -ge__     Ouvre-moi_   Ouvre-moi la por_-te__   Lo non_ ne pos_-so pro_-prio più__ [Je n'en peux vraiment plus - I really can't stand it anymore] Se ci sei__ aprimi la por_-ta__ [Si tu es là, ouvre-moi ta porte - If you are there, open the door for me]   Non sai come è sta_-to laggiù____    _ _           Tu ne sais pas comment c'était là-bas - You don't know how it was down there]   Je reviens_ au logis_ J'ai fait_ tous les métiers__ Voleur_ équilibris___ -te__   Maréchal_ des logis__ Comédien_ braconnier_ Em-pereur et_ pianis__ -te__   J'ai connu_ des femmes_ oui mais_ Je joue bien mal aux dames_ tu sais__            Du temps que j'étais chercheur d'or__      Elles m'ont tout pris_ j'en pleure enco__-re_   Là-dessus_ le temps est passé__ Quand j'avais_ le dos tourné__             Ouvre-moi_   Ouvre-moi la por_-te__   Lo non_ ne pos_-so pro_-prio più__ [Je n'en peux vraiment plus - I really can't stand it anymore] Se ci sei__ aprimi la por_-ta__ [Si tu es là, ouvre-moi ta porte - If you are there, open the door for me]   Diro come è sta_-to laggiù____    _ _          [Dis-moi comment c'était là-bas - You don't know how it was down there]   C'est moi_ c'est l'Italien_ Je reviens_ de si loin_ La route_ était mauvai__-se__   Et tant d'années après_ Tant_ de chagrins après_ Je rê_-ve d'une chai__-se__   Ouvre  tu es là_ je sais_ Je suis tellement las_ tu sais__           Il ne me res_-te qu'u-ne chan__-ce__   C'est que tu n'aies_ pas eu ta chan__-ce_   Mais ce n'est plus_ le même chien__        _        _  _ |   _  _ |_   t la lumiè_-re_     s'éteint__   Ouvrez-moi_   Ouvrez -u-ne por_-te__       Lo non_ ne pos_-so pro_-prio più__ Se ci sei-te_ a_-prite une por_-ta___   Diro come è sta_-to laggiù____  __            Ouvrez-moi_   Ouvrez -u-ne por_-te__       Lo non_ ne pos_-so pro_-prio più__ Se ci sei-te_ a_-prite une por_-ta___   Diro come è sta_-to laggiù____  __                      

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, E, C, G, F, A, Gbm, D, Bm, Gb, Gb4, Db, Bb, Gm, Eb, Cm, G4, D7
empty heart empty heart Cm, G7, Cm7, G4, G, C7, Fm, Ab, D7, Bb7, Abmaj7, Cm/G
empty heart empty heart D, Bb, Gm, B, Em, E4, A, G, A6
empty heart empty heart G, D7, G7, C, Am/G, D, A7, Em
empty heart empty heart Em7, A7, Dmaj7, D6, B7
empty heart empty heart Em, E4, Am, D, D7, G, B7, C, C7, Fm, Bbm, Eb7, Ab, Db, Gbm, Bm, E, A, Db7, Gm, Cm, F7, Bb, Eb, Abm, Dbm, Gb, B, Dm, G7, E7, F, Ebm
empty heart empty heart C, F, Am, Gm, Bb, G7, Gm7, C7
empty heart empty heart Cm, Fm, Bb, Eb, Ab, D, G, Abmaj7, Dbmaj7, Bbm, Gbmaj7, C, Dm, Gm, F, Fmaj7, Bbmaj7, Em, A7, Dm7/C
empty heart empty heart Am, Dm, E7, A7, B7, Em, G7, C
Dans cette chanson, le narrateur, qui se décrit comme un Italien, revient chez lui après un long voyage marqué par la solitude et les épreuves. Il se sent fatigué et désespéré, cherchant refuge et chaleur humaine. Son ton exprime un profond besoin d'être accueilli et compris, alors qu'il se remémore des souvenirs difficiles et des choix faits au cours de sa vie. Le manque d'affection et la quête d'une certaine normalité font écho à son désir de retrouver un lien avec ceux qu'il aime. Le contexte de la chanson évoque la nostalgie et les défis d'un immigrant, confronté aux réalités de l'existence tout en aspirant à retrouver un foyer. Ce retour symbolique est une occasion de faire face à son passé et d'espérer un avenir meilleur, malgré la souffrance et la distance parcourue.