Hugo de Paris

Serge Reggiani

Transposer:

| _ _ _ | Hugo__ de Paris__  Hugo_ de No_-tre-Da__-me_ C'est à_ No_-tre-Da__-me_ que te_ conduit_ Paris__ Les Champs_ É_-lysées__ dès l'au_-be se_ recueil_-lent_ Cha-que rue sans deuil de douleur pa_-voisée___                                        Oh_ l'hom_-me de_ la paix__  Oh_ l'hom_-me de_ la lut_-te_ Toi qui_ étais_ le vent_  et_ la mer_ et_ la flû_-te_ La flû_-te disait oui_ et_ le vent_ di_-sait_ non_ Et_ Paris_ oui_ et non_ vient_ vé_-né_-rer_ ton_ nom__ En tê_-te du cortè_-ge_  on a_ mis_ les fanfa_-res_ Et s'abat_ le tambour_  et_ s'abat_ la_ chamail_-le_ Évê_-ques_ généraux_ ve_-nues te saluer_ Se répè_-tent tout bas_ "Il_ ne peut plus parler"_   Des roses_ à l'in_-fini_  des gens_ aca_-démi_-ques_ Quelques rou_-ges amis_  d'au_-tres plus anémi_-ques_ Et ceux qui ont enco_-re_  quel_-ques très sail_-lement_ Par_-ce qu'ils leurs revien_-nent_ un_ frère _des châ_-timents_ Tu étais_ de la ra_-ce_  de ceux qui s'exi_-le_ C'est pour ça qu'ils sont là_  un_  million huit cent mil_-le_ Avec ceux_ de Gre_-nelle_  avec ceux_ de Ber_-sy__ Parce que tu as dit_  "Mais_ ils vi_-vent_ aussi"_ Hugo__ de Paris__  Hugo_ de No_-tre-Da__-me_ C'est à_ No_-tre-Da__-me_ que te_ conduit_ Paris__ Hugo__ de Paris__  Hugo_ des mi_-séra__-bles_ Tous les misérables on jalis de_ Paris___                                           Hommes femmes en guenil_-les_ aux_ visages trop U__-te Aux yeux_ ne pleurant pas_  Chagrin_ n'est qu'habitu_-de_ Il ne sa_-vent pas li_-re_  ce que tu écris__ Mais s'ils sa_-vent très bien_  qu'ils_ étaient tant compris__ Ils disent amplements_ je viens_ payer ma det_-te_ Et sans glotte_ une en_-fant_  qui s'appel_-le Josette_ C'est la fou_-le des gens_  que l'on dit_ exigent_ Et_ je crois bien y voir_  l'om_-bre de Jean Valjean_ Hugo__ de Paris__  Hugo_ des mi_-séra__-bles_ Tous les_ mi_-séra__-bles_ on jalis_ de_ Paris__ Hugo__ de Paris__  on dit_ que c'est_ Gavro_-che_ Qui sonne les cloches au-dessus de Paris__                                            Alors le jour_ de deuil__  devient un jour de fê_-te_ Car jamais_ on le sait_  ne _meu_-rent les poètes_ Les poè_-tes vois-tu_  tous les peu_-ples on les leurs_ Mais ils ai_-ment surtout_  ceux_ qui crient_  "au voleur"__ Et toi_ tu-là_ criée_  bien plus haut_ que person_-ne_ Et_ je l'en_-tend encore_  à_ ses clo_-ches qui sonnent À ses clo_-ches qui son_-nent_  aux laideurs _de la vie_ Lorsque Quasimodo_  pa_ -rait sur le parvis_; ouais!_ Mais Quasimodo_ avait l'â_-me profon_-de_ Com_-me profon_-de l'â_-me_  et la laideur_ du mon_-de_ Ainsi parait la vie__  des ro_-ses et_ réséda_ Et vers_ Quasimodo_    Vers_    Esmeralda_    Mais poè_-tes sais-tu__ voient_  le meilleur_ en l'hom_-me_ Et puis il nous le don_-ne_ et_ le peu_-ple l'ordon_-ne_ U_-ne pla_-ce en son cœur__ tu es_ parmi ceux-là_ Et_ s'il n'en reste qu'un_ tu_ seras celui-là__   Hugo__ de Paris__  on dit_ que c'est_ Gavro_-che_ Qui son_-ne les clo_-ches_ au-des_-sus de_ Paris__ Hugo__ de Paris__  Hugo_ des jus_-tes causes_ On a_ le_ repos_  sur_ l'â_-me_ de_ Pa_-ris_           Notes: pavoiser : muni d'un pavois, ou bouclier saillement : action de sauter Ute : statue d'Ute de Naumbourg

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, Am, D, G, B, A7, Gb, Bm, Db, Gb7, B7, D7, Gmaj7
empty heart empty heart C, G, F, E, E7, Am
empty heart empty heart A, E, E7, Dbm, Ab, B, D, Gbm, Bm
empty heart empty heart Em, Em/Gb, Am, Am/G, Am/Gb, A2/Gb, Em7, C, Cmaj7/B, C/Db, Gb, Gb7, B, C7, B7, E, Bm, G, D, Dmaj7, B4, D7, E7
empty heart empty heart C/G, G, F, Em, Am, E, Dm, G7, E7, D, Bb
empty heart empty heart Cm, G7, Fm, Bb7, Ebmaj7, Abmaj7, C, F, D7
empty heart empty heart Fmaj7, Am, G13, Em/G, Bb7, A7, D, E, E7, A4, B, Dm, D7/2, G13/E, Em7, Cmaj7/E, C/G, Fm, G7, C4, C, A, D4, Eb, Dmaj9/A, Gb, F, Bbm, Cm, F7, B7, Ebm, Gm, Gbm
empty heart empty heart Dm, C, Bb, A, Am7, Dm7, F, Eb, A7, D2, D, Dmaj7, Bm, Em7, A4, A7/2, D7/4, D7, Am, G, Em
empty heart empty heart Bm, Bm7, Bm/A, G, Em, F#7, D, Em7, A, F#/C#
La chanson évoque la mémoire d'un homme, un poète engagé, dont les idéaux de paix et de lutte résonnent à travers Paris. Il est symboliquement associé à la cathédrale Notre-Dame et aux rues de la ville, où il est honoré par un cortège comprenant des figures de pouvoir et des amis de toutes conditions. Elle parle des misérables, ceux que la société a oubliés, et montre comment cet homme a su toucher les cœurs, même sans que tous puissent lire ses mots. La scène semble se dérouler lors de ses funérailles, où des roses et des voix rendent hommage à son œuvre et à ses combats pour les opprimés. La chanson fait également référence à des personnages emblématiques de la lutte, rappelant que la voix des poètes reste vivante, même face aux souffrances du monde. Ainsi, elle souligne l'importance de la solidarité et de l'humanité, évoquant une véritable célébration de la vie, au-delà du deuil.