Comme si on s'aimait en playback

Serge Reggiani

Transposer:

(Adaptation sur guitare Bernard Lebeau) |_ _ _ |(xx0323) _ _ _ |_ _ _ |_ _ _ | Sous_ le_ clair_ de_ lu_  -ne_   Nos_ re_-gards_  s'enrhu_-mes_ On_ a_ rien_ à_ di_-re_     À ri_-re_  plus_ rien_                          No_-tre his_-toi_-re          bafouil_-le_ On_ re_-vient_        bredouil_-le_        D'un_ ro_-man_  classique_           Unique__    com_      -mun_                         On est désar_-ticulé_  com_-me des potins tris_      -tes__               Qui_  ne savent pas_ où aller_ sans les doigts_ de l'artis_      -te_                                 On_ fait bien semblant_ de jouer_                Mais chacun_ sur sa pis_        -te_                On_ se ment son propre spectacle Comme si on s'aimait_      en_      play_-back_      Sous_ le_ clair_ de_ lu_  -ne_   On_ fait_ plus_  la_ u_-ne_ Pro_-met_ aux_  Juliet_-te      Vous n'ê_-tes_  plus  mou_                           Faut_ lais_-ser_  la      pla_-ce_ Et_ la_ main_  qui        pas_-se         N'est_ pas_ u_  -ne gi_-fle_         Et grif_-fe_        C'est tout                                   On est désar_-ticulé_  com_-me des potins tris_      -tes__               Qui_  ne savent pas_ où aller_ sans les doigts_ de l'artis_      -te_                                 On_ fait bien semblant_ de jouer_                Mais chacun_ sur sa pis_        -te_                On_ se ment son propre spectacle Comme si on s'aimait_      en_      play_-back_      [Monologue]         On a          devant les yeux_          le même paysa_-ge_      Mais rien de ce qu'on voit_    N'ai de ce que l'on a vue         Nos rêves se dessèche_    Et nos fêtes sont sages       Rien de ce l'on boit_  N'ai de ce l'on a vue_                 J'essaie de te crier        Attend moi_    Qui attendre         Je ne suis pas celui pour qui tu as tremblé_    Celui qui te faisais les jours  et les nuits_  ten_-dres    Je l'imite    mais sans pouvoir lui ressembler_                                                        On est désar_-ticulé_  com_-me des potins tris_      -tes__               Qui_  ne savent pas_ où aller_ sans les doigts_ de l'artis_      -te_                                 On_ fait bien semblant_ de jouer_                Mais chacun_ sur sa pis_        -te_                On_ se ment son propre spectacle Comme si on s'aimait_      en_      play_-back_     

Du même artiste :

empty heart empty heart Dm, Am, Bb, Bbmaj7, Gm, F, A, A7, Am7, D, G, C, Dbm, D7, Dm7, C7
empty heart empty heart Ab7, C7, Fm7, Cm7, F7, Ebm7, Dbmaj7, D7, Eb7, Em7, A7, Dmaj7, Dbm7, Gb7, B7, Bb7, Gm7, Dm7, Am7, Ebmaj7, Db7, B, A
empty heart empty heart Cmaj7, Bm7, Am7, Gmaj7
empty heart empty heart Fmaj7, Am, Gm7, C7, Em, Dm, Am6, D7, F, G7
empty heart empty heart Am, G, F, D7/2/A, C, Cmaj7/B, Dm, Bm, E, Cmaj9/B, Am7, Fmaj7, Cmaj7, E7, Fmaj7/A, Bb, Am7/G, Dm7/C, Dm6/B, Bbm, Gb, Db, Dbmaj7/F, Ebm, F7, A, Dmaj7, Bm7, Em, Em/G, Dbm7, Gmaj7
empty heart empty heart C, Am, D, B, Em, G, Cm, B7/Gb, D7, G/A, D/A, F7, D6/A, D5
empty heart empty heart D, A, C, G, F, Bb, B, E, Eb4/Bb, Ebm/Bb, Ab, Ab7, Db/Ab, Dbm7/Ab, Gb7, Gb, Emaj7/4, B7/Gb, Abm, Abm7, Gb7/4, B2/Gb, G9, Gbm7, E2, Em, A7, D4, D5
empty heart empty heart Am, C/G, Am/Gb, Fmaj7, E4, E, E7, Dm7, G7, Em, A, Dm, C, A7
empty heart empty heart G, D7, G7, C, Am/G, D, A7, Em
empty heart empty heart D, C, G, F, A, F#m, Em, Em7, A7
La chanson évoque une relation marquée par l'illusion et le mensonge, où les protagonistes semblent jouer un rôle sans vraiment s'écouter ou se comprendre. Sous le clair de lune, ils s'engagent dans une sorte de représentation théâtrale de l'amour, affichant des émotions qui ne correspondent pas à la réalité de leur lien. Les regard échangés sont pleins de non-dits, comme si chacun tentait de cacher son désarroi derrière une façade. Dans ce contexte, on perçoit une réflexion sur l'authenticité des sentiments et sur le danger de se perdre dans un jeu de rôles. Les mots révèlent une certaine tristesse et une solitude intérieure, malgré le cadre romantique. Le ton mélancolique illustre parfaitement cette lutte entre l'apparence et la vérité, soulignant que, malgré les promesses et les espoirs, quelque chose d’essentiel fait défaut dans la relation.