Scoubidou (pommes et poires)

Sacha Distel

Transposer:

Scoubidoubi-ou ah, scoubidoubi-ou ah Scoubidoubi-ou ah,  scoubidoubi-ou.    La rencontrant chez des amis   Je lui dis : Mademoiselle Que faites-vous dans la vie ? Eh bien, répondit-elle... Je vends des pommes, des poires Et des scoubidoubi-ou ah Pommes ?... (Pommes ?) Poires ?... (Poires ?) Et des scoubidoubi-ou ah   Scoubidoubi-ou ah. On a dansé toute la nuit Puis au jour, on est partis Chez moi... discuter de l'amour De l'amour... et de fruits... Refrain 2 : Des pommes, des poires et des scoubidoubi-ou ah... Comme elle se trouvait bien chez moi Aussitôt, elle s'installa Et le soir, en guise de dîner Elle me faisait manger... Ca n'pouvait pas durer longtemps Car les fruits, c'est comme l'amour Faut en user modérément Sinon... ça joue des tours. Quand je lui dis : "Faut se quitter !" Aussitôt elle s'écria : "Mon pauvre ami, des types comme toi On en trouve des milliers !" La leçon que j'en ai tirée Est facile à deviner Célibataire vaut mieux rester Plutôt que de croquer... Coda : Scoubidoubi-ou ah... (ter)

Du même artiste :

empty heart empty heart A, D, A7, Bm, E7, B7, E
empty heart empty heart E, B, C#m, G#, A, F#m, B7, C#, F#
empty heart empty heart A, D, Bm, E, E7, D/C#, A7, F#7, B, C#m, F#
empty heart empty heart D, A, Bm, E7, C#m, F#m, Bm7, E, B7, C#7
empty heart empty heart F, Em7, A7, Dm, E7, Gm7, Eb7, Dm7, C7, D7, Gm/C, Bbm
empty heart empty heart G, D, D7, Bm, Em, Am, F, A, C, Eb, Bb, Cm
empty heart empty heart C6, Em, Dm7, G7, C, Gm, A7, Dm, Fm6, Am, D9, Ab, G, Gm7, C7, Fm, E, C/G, Am7, A9/B, A9
empty heart empty heart C, F6, Em7, Gb, Dm7, G7, E, F, Cmaj7, E7, A, D, Am, D7
La chanson évoque une rencontre légère et joyeuse entre un homme et une femme lors d'une soirée entre amis. Il engage la conversation avec elle, se découvrant qu'elle vend des fruits : des pommes et des poires, mais aussi un mot mystérieux qui semble être une sorte de rébus ludique. Au fil de la nuit, ils dansent et parlent d'amour, mais les choses prennent une tournure inattendue. Finalement, il réalise que la passion, comme les fruits, doit être savourée avec modération, et il se rend compte qu'il vaut mieux rester célibataire pour éviter les complications. La légèreté des échanges et la métaphore des fruits ajoutent une touche d'humour à cette réflexion sur l'amour et les relations.