Todo o tempo do mundo

Rui Veloso

Transposer:

Podes vir a qualquer ho   ra                  Cá estarei para te ouvir                 O que tenho para fazer                  Posso fazer a seguir             Podes vir quando quiseres               Já fui onde tinha que ir              Resolvi os compromissos                    agora só te quero ouvir                   Podes-me interromper               e contar a tua histó     ria No dia que aconteceu A tua pequena glória      O teu pequeno troféu                   To      do o tempo do mundo para ti tenho todo o tempo do mundo      To       do o tempo do mundo      Houve um tempo em que julguei                       Que o valor do que fazi     a           Era tal que se eu paras      se          o mundo à volta ruí       a      E tu vinhas e falavas      falavas e eu não ou  vi   a      E depois já nem falavas      E eu já mal te conhecia         Agora em tudo o que faço                O tempo é tão relati    vo            Podes vir por um abraço        Podes vir sem ter motivo                 Tens em mim o teu espaço                   To      do o tempo do mundo para ti tenho todo o tempo do mundo      To       do o tempo do mundo

Du même artiste :

empty heart empty heart Dmaj7, D7sus, Gmaj7, G7, E9, A13, D9, B7, Bb7
empty heart empty heart E, G#, F#, E/Db, A, B7
empty heart empty heart Em7, Bm4, Am
empty heart empty heart C, F, G, Dm, Am7, Em, Am
empty heart empty heart G#m7, Bm7, E7/9, F#m7, B7, Dbm7, F#7, Db7, Am7
empty heart empty heart G, Em, Am, D
empty heart empty heart E, A, B, Dbm, F#7
empty heart empty heart Em7, Em7/D, Am7, Bm4/7, Am/B, Am/C, Ebm6, Dm7, Em/B, C7, D7/9, C#7/9, C7/9, Ebm7, Dbm7, Cm7, Bm7, Bbm7, B/E
empty heart empty heart C, F, G, Am, C7
Cette chanson évoque la disponibilité et l'écoute inconditionnelle que l'on offre à ceux qui nous sont chers. Elle parle de l'importance de prendre le temps pour les autres, de laisser de côté les préoccupations personnelles pour se concentrer sur une personne qui a besoin de partager son expérience ou ses joies. C'est un appel à la simplicité des relations humaines, où chaque histoire compte et mérite d'être entendue. Le contexte qui se dégage de ces paroles est celui d'une prise de conscience, où l'individu réalise que les engagements et les préoccupations quotidiennes ne doivent pas passer avant les véritables connexions humaines. Il propose une petite réflexion sur la valeur des moments partagés, surtout lorsque l’on se rend compte que les choses matérielles sont finalement moins importantes que les échanges sincères. Cela rappelle l'importance de la présence, non seulement physiquement, mais aussi émotionnellement, pour ceux qui comptent vraiment.