Shy Away

Roy Orbison

Transposer:

verse 1 Oh my darling I fear everytime you’re near I will hurt you again so don’t wait till then Shy away shy away shy away from me verse 2 There’s a shadow of doubt and my mind can’t work it out I’m not sure of myself so put me on your shelf And shy away shy away shy away from me Bridge You’re too much of a woman when will you understand? I’ve got a lot of the Devil in me so never hold my hand again Shy away yeah yeah yeah yeah yeah verse 3 If I reach out for you I’ll break your heart in two And I want you to stay so please hear what I say Shy away shy away shy away from me Outro Please keep away from me far away safe from me Darling you must shy away hey hey

Du même artiste :

empty heart empty heart E, B7, E7, A, F#m, B
empty heart empty heart C, Dm, Bb, F, Am, G, C7, Db, B, Gm
empty heart empty heart F, Dm, Gm, C7, Bbmaj7, Bmaj7, Bb, A, A7, D, D7, G, G7, C
empty heart empty heart G, Em, C, D, D7
empty heart empty heart Dmaj7, D6, D, G, A, G/D, B7/Eb, Em7, Cadd9, A4, G/A, A7/4, Em/D, A/Db, Bm, Em, C, F#m, B7, Gmaj7
empty heart empty heart E, F#, B, G#m7, A, Dbm, F#m
empty heart empty heart A, D, E7, C, Am, Dm7, G7
empty heart empty heart A, Bm, D, E, C, G, B7
empty heart empty heart A, D, E, Dbm, F#m, Bm, B, Em, A7, F, Db
La chanson évoque une profonde inquiétude de la part du chanteur vis-à-vis de sa partenaire. Il craint qu'en s'approchant d'elle, il puisse lui causer du mal à nouveau, et il lui demande de garder ses distances pour son propre bien. Cette peur est alimentée par des doutes et une lutte interne, où il se sent incapable de donner l'amour qu'elle mérite. Il admet même avoir des côtés sombres qui pourraient nuire à leur relation, ce qui le pousse à la protéger en lui conseillant de s'éloigner. Le contexte semble être celui d'un amour complexe, marqué par des blessures passées et une lucidité sur les dangers que représente cette passion. Le chanteur sait qu'il n'est pas à la hauteur et veut mettre en garde celle qu'il aime pour qu'elle ne souffre pas à cause de lui.