Nasci pra chorar

Roberto Carlos

Transposer:

Intro: Eu levo a minha vida Chorando pelo mundo Talvez até tivesse Algum desgosto profundo Procuro na memória Procuro me lembrar E não encontro Nasci para chorar Se vejo uma garota Sorrindo para mim E ela me pergunta Porque sou tão triste assim Fico sem resposta Digo adeus e vou embora Pois é hora É hora de chorar (Intr.) E continuo a felicidade procurando Mas sempre a solidão e a tristeza encontrando Às vezes desconfio que a alegria É ilusão e que o amor Não entra no meu coração Não sei porque razão eu sofro tanto desse jeito As gatoras dizem que ser triste é meu defeito Quero ser alegre ter alguém para amar Mas eu não posso (Intr.) Nasci para chorar

Du même artiste :

empty heart empty heart Em, E, B7, E7, A, Eb7, D7, Db7, F#m
empty heart empty heart Dm, Dm/F, Gm, C7, F, Bb, Em, A7, D7, C
empty heart empty heart Bm, Bm7, Am, Am7, Eb, Eb7, D, D7, G, Gmaj7, B7, Em, G7, C, A7
empty heart empty heart B7, E, E7, G#, Dbm, F#
empty heart empty heart Bbm7, Eb7, Cm7, Fm, F, Ebm7, G#13, Dbmaj7, Bb7, G#
empty heart empty heart G, G9, C9, D9, Eb, Em, Am, D7, C, Eb9, G#, Db9, Db, E, Fm, Bbm, Eb7
empty heart empty heart Am, D7, G, E7, A7, C, Bm7, Em, G7, D
empty heart empty heart A9, A7, A6, Bm, Bm7, E7, F#m, D, E, Dbm7, A, F7, Bb, Bb7, Bb6, Cm7, F#, Gm, F4
empty heart empty heart C, Am, F, G7, Gm7, Fm, Gm
empty heart empty heart A, F#m, D, E7
Cette chanson évoque un sentiment de mélancolie et de désespoir. L'artiste exprime sa difficulté à trouver le bonheur, se sentant souvent noyé dans la tristesse et la solitude. Malgré ses efforts pour se souvenir de moments joyeux, il semble inéluctablement attiré par la douleur, se demandant pourquoi il souffre autant sans trouver l'amour ou la joie. Le contexte de cette œuvre est la quête intime d'une vie pleine de sens et d'affection, où l'absence de bonheur devient presque une fatalité pour le narrateur. Il aborde des thèmes universels comme la désillusion et la recherche de relations sincères, tout en révélant une vulnérabilité touchante.