Jerusalem De Ouro

Roberto Carlos

Transposer:

Das montanhas o cheiro agreste o vento é uma carícia a árvore dorme em pedra e pó mas a cidade não está só das montanhas o cheiro agreste o vento é uma carícia a árvore dorme em pedra e pó mas a cidade não está só jerusalém toda de ouro minha eterna namorada estou aqui com meu calor minha fé meu amor

Du même artiste :

empty heart empty heart A, Dbm, Bm, E, C5
empty heart empty heart G#, Eb4, Gm, C7, Fm, Ebm7, G#7, Dbmaj7, Eb, Cm7, Bb4/7, Bb7, Bbm7, Eb7, Fm/Eb, G
empty heart empty heart C, Am, D7, G, F, C7, E, Eb
empty heart empty heart Emaj7, F#7, Ebm7, G#m, G#7, Eb7, G#, G#maj7, Db, Dbm7, Bbm7, Fm, Bb7/4, Bb7, G#m7, E
empty heart empty heart G, C, Am, F, Dm, G7, Gm, C7, B7, Em, A7, D7
empty heart empty heart A, F#m, Bm, E7, Db7, G#7
empty heart empty heart Dm, G7, Em, Am7, E7, Am, C, A7, Dm7
empty heart empty heart A, E/G#, Em/G, D/F#, D, A/Db, Am/C, E7, Bm, C, E
empty heart empty heart Bb, F7, Eb, Cm7, Gm7
Cette chanson évoque la beauté et la sérénité d'une ville empreinte de spiritualité, où les montagnes et la nature se mêlent à une profonde connexion avec l'environnement. Elle parle d'un amour éternel pour cette ville, symbolisant à la fois la foi et la passion. Le vent et la terre, malgré la dureté, sont décrits comme des éléments qui apportent chaleur et réconfort. C'est une déclaration d'attachement à un lieu sacré, où l'espoir et la dévotion sont présents à chaque instant.