Timor

Resistência

Ce chant est à 4 accords magiques! Il est montré ici dans la transposition originale: en le jouant avec des capo ou en le transposant, vous pouvez le ramener à Am, F, C, G.

Transposer:

Andam lá sem descansar    Nas montanhas a lutar   Iluminam todo o mar   De Timor   Nas montanhas sem dormir    Uma luz a resistir   Arde sem se apagar    Em Timor   Andorinha de asa negra   Se o teu voo lá passar   Faz chegar um grande abraço   Dá saudades a Timor   Eles não podem escrever    Porque vão a combater   Vão de manhã defender    A Timor   As crianças a chorar    Não as posso consolar   Que eu nunca cheguei a ver    A Timor   Andorinha de asa negra    Vem ouvir o meu cantar   Ai que dor rasga o meu peito    Sem noticias de Timor   Nunca mais hei-de voltar    Já não posso lá voltar   À idade de lembrar    A Timor   Estam lá a descansar    Nas montanhas a lutar   Iluminam todo o mar    De Timor   Andorinha de asa negra    Vem ouvir o meu cantar   Ai que dor rasga o meu peito    Sem noticias de Timor   Andorinha de asa negra    Se o teu voo lá passar   Faz chegar um grande abraço    Dá saudades a Timor

Du même artiste :

empty heart empty heart Am, G, Dm, C, F
empty heart empty heart C, F, Em, G
empty heart empty heart G, Am, C, D
empty heart empty heart G, C, Am, B, Bm, D
La chanson évoque la lutte inébranlable des habitants des montagnes pour défendre leur patrie, illuminant par leur courage tout le littoral de Timor. Les paroles révèlent une profonde tristesse face à la souffrance des enfants et à l'absence de nouvelles de ceux qui se battent. Le refrain, avec l’image d’une hirondelle à l’aile noire, symbolise le souhait d’un lien et d’un réconfort qui traverse les frontières, tout en rappelant l’attachement à ce pays cher, même pour ceux qui ne l'ont jamais vu. Cette œuvre résonne dans un contexte historique marqué par les luttes pour l’indépendance et la recherche de liberté à Timor, un lieu où le souvenir et la résistance continuent de vivre dans les cœurs des personnes qui l’aiment.