Tu vuo' fa' l' americano

Renato Carosone

Transposer:

Puorte ’e cazune cu nu stemma arreto... na cuppulella cu ’a visiera aizata... passa scampanianno pe’ Tuleto  comm’a nu guappo pe’ se fa’ guarda...  Tu vuo’ fa’ ll’americano  mericano mericano...  sient’a mme chi t’ ’o ffa fa’?  tu vuoi vivere alla moda  ma se bevi "whisky and soda"  po’ te siente ’e disturba...  Tu abball’ o’ rocchenroll  tu giochi a baisiboll...  ma e solde p’ e’ Ccamel  chi te li dà?  la borsetta di mammà!?  Tu vuo’ fa’ ll’americano  mericano mericano...  ma si’ nato in Italy!  sient’ a mme: nun ce sta niente ’a fa’ ok napulitan!  tu vuo’ fa’ ll’american  tu vuo’ fa’ ll’american! Come te po’ capi’ chi te vo’ bbene si tu lle parle miezo americano? quanno se fa ll’ammore sott’ ’a luna  comme te vene ’ncapa ’e di’ "I love you"?  Tu vuo’ fa’ ll’americano  mericano mericano...  ma si’ nato in Italy!  sient’ a mme: nun ce sta niente ’a fa’  ok napulitan!  tu vuo’ fa’ ll’american  tu vuo’ fa’ ll’american!  ...whisky soda e rock and roll

Du même artiste :

empty heart empty heart Cm, G, G7, C7, Fm, C, F
empty heart empty heart Db, Bbm, Ebm7, G#7, Eb7, Bb7, Ebm, d, a, e, F#m, G#, C
empty heart empty heart Cm, Fm, G, C, Dm, G7, c, a, e
empty heart empty heart Em, F#7, B7, B#7, B, a, e, C, c
empty heart empty heart A, Bm, E, F#m, E7, D, B, F#m7
empty heart empty heart E7, A, D, F7, Am, B7, F#7, B, Db7, F#, Dm
empty heart empty heart A, Bm7, E7, F#7, Bm, Dm, B9, A7, A6, E9, B7, B, E
empty heart empty heart Am, G, Dm, C, B7, F, E, E7, Bb
empty heart empty heart g, d, a, E, Bm, Em, F#7, G, F#, C
empty heart empty heart A, E7, D, B7, F#, B, E
La chanson évoque le désir de vivre comme un Américain, avec tout le charme et le style que cela implique, tout en rappelant que l'origine de la personne est italienne. Elle aborde avec humour les contradictions entre le rêve d'une vie mondaine, remplie de luxe et de plaisir, et la réalité souvent moins glamour de la vie quotidienne. Le protagoniste se moque des manies et des comportements des gens qui veulent imiter les Américains, en les invitant à accepter leur identité italienne. Le contexte de cette chanson, écrite dans les années 1950, reflète une époque où beaucoup de jeunes rêvaient de s’approprier les codes culturels américains, qui symbolisaient la liberté et la modernité. C'est une sorte de critique joyeuse de ce phénomène, soulignant à quel point il est important de rester fidèle à ses racines.