Havana Affair

Red Hot Chili Peppers

Transposer:

Intro: PT-boat on the way to Havana I used to make a living man Pickin’ the banana. Now I’m a guide for the CIA            Hooray for the USA!        Baby baby make me a loco               Baby baby make me a mambo.  Oh Oh Oh Oh Oh Oh                       Sent to spy on a Cuban talent show First stop - Havana au go-go I used to make a living man Pickin’ the banana Hooray for Havana!        Baby baby make me a loco               Baby baby make me a mambo.  Oh Oh Oh Oh Oh Oh                                                             PT-boat on the way to Havana I used to make a living man Pickin’ the banana. Now I’m a guide for the CIA            Hooray for the USA!        Baby baby make me a loco               Baby baby make me a mambo.  Oh Oh Oh Oh Oh Oh                                                             Sent to spy on a Cuban talent show First stop - Havana au go-go I used to make a living man Pickin’ the banana Hooray for Havana!        Baby baby make me a loco               Baby baby make me a mambo.  Oh Oh Oh Oh Oh Oh                           

Du même artiste :

empty heart empty heart F#7, G7, D7, B7, E7, F#, E, G#m, D, A, B, G, Bm
empty heart empty heart G#maj7, Dm, C, Bb, F, E7, A, F#, E6, B
empty heart empty heart D, C, E, Em, G, A
empty heart empty heart G, D, Em, Bm, C
empty heart empty heart C, Bb, D, Eb, G, G#, F
empty heart empty heart A, E, F#m, B, G, D, Em, Bm, F#m/A, E/G#
empty heart empty heart Dm, Am7, Gm7, C, Bb, A5, Em7, Bm7, D, B5, D5, C5, Am, Em, Dbm7, G#m7, F#m7, Bb5, G5, G/Bb, F5, F, A, F#5, E5, Dbm, G#m, E, B
empty heart empty heart Gm, Fm, F#m, Bb7, E, A, E5
empty heart empty heart Gm, C, Eb, F, Cm, D, Bb
La chanson raconte l'histoire d'un homme qui, après avoir vécu humblement en cultivant des bananes, se retrouve embarqué dans une mission de la CIA à Cuba. Il évoque une ambiance festive et décontractée, avec des références à la culture cubaine et à la danse. Tout en exprimant son enthousiasme pour cette nouvelle vie d'espion, il chante aussi des slogans de patriotisme américains, créant un décalage ironique. Le contexte pourrait faire allusion aux relations tendues entre les États-Unis et Cuba durant la guerre froide, où l'espionnage et la culture populaire jouaient un rôle clé. Cette chanson illustre bien cette époque tout en mélangent humour et critique sociale.