Backdrifts

Radiohead

Transposer:

We’re rotten fruit We’re damaged goods What the hell we’ve got nothing more to lose    B4 B A      One gust and we will probably crumble We’re backdrifters This far but no further I’m hanging off a branch I’m teetering on the brink Oh honey sweet So full of sleep I’m backsliding You fell into our arms You fell into our arms We tried but there was nothing we could do Nothing we could do All evidence has been buried All tapes have been erased But your footsteps give you away So you’re backtracking Ah ah ah You fell into our arms You fell into our arms We tried but there was nothing we could do Nothing we could do You fell into our ah You fell into a We’re rotten fruit We’re damaged goods What the hell we’ve got nothing more to lose One gust and we will probably crumble We’re backdrifters   Cifrada por Evaldo Abreu [email protected]

Du même artiste :

empty heart empty heart F#m, B11, A, B7, E
empty heart empty heart Am, A2, A4, E, C/G, A, Gm, E4, Gm11, B, F, Bb
empty heart empty heart D, D7, D6, Bb, Gm, Dm, C, F, Eb, G#, G
empty heart empty heart G, D, A, D4, F, Bb
empty heart empty heart C/E, G, C, Em, G/B, D, C9
empty heart empty heart D, Bm, A, G, Gm
empty heart empty heart A, Dbm, G#, F#9, E
empty heart empty heart A, Dmaj9/F#, E6, Bm11
empty heart empty heart D, Db, Dm, G#, G7, G6, Cm, G, F, C, d
La chanson évoque un sentiment de déclin et de désespoir, où les protagonistes se voient comme des êtres endommagés, sans rien à perdre. Ils ressentent une fragilité extrême, prêts à s’effondrer sous la pression des circonstances. Il y a un thème de régression, où les personnages semblent pris dans un cycle sans issue, tentant de retrouver un certain sens malgré leurs luttes. Elle aborde des thèmes liés à la vulnérabilité humaine et à la façon dont nos erreurs et nos histoires passées peuvent nous hanter. Le contraste entre l’espoir d’être secouru et la réalité de l’impuissance face aux événements crée une atmosphère poignante, illustrant la complexité de l'existence et les relations interpersonnelles.