A Rum Tale

Procol Harum

Transposer:

She’s fuddled my fancy         She’s muddled me good   I’ve taken to drinking And given up food I’m buying an island Somewhere in the su----un    I’ll hide from the natives Live only on rum (2nd and 3rd verses similar instrumental bridge between 2nd and 3rd verses transposed to D)

Du même artiste :

empty heart empty heart Cm, Fm, G, B, D, F, Gm, Bbm, Eb, G#, C, F#m, E, Am, Dm, Bb
empty heart empty heart Dm, E7, Cm, Ebm, D, D7, Bbm, F, Fm, Eb, Cm7, Ebm7, B, G#7, G, Db, C, E, G#, Gm, Bb, A, F#, C7, F#m7, F#m, Bm, Dbm, F#5, D5
empty heart empty heart Dm, C, Bb, F, Gm, Eb, Cm, Fm, A
empty heart empty heart G7, C, G, D, C7, F, Dm, E5, G#7, Db, Db7, F#, Eb7, G#, F#7, B, B7, E, E7, A, A7, Gm, D7, Cm, F7, Bb, Bb7, Eb, F#5, G#m, B5
empty heart empty heart Dm, C, G, D, B7, Em, A
empty heart empty heart D, Em9, B, Em, C, G, F, A, Eb
empty heart empty heart G7, G, C, A7, D, F, C7
empty heart empty heart D, G, B7, Am, E, Em, Db, Db7, Bm, F#, F#m, A, C, G#, Bb
empty heart empty heart C, Em/B, Am, C/G, F, Am/E, Dm, F/C, G, G7/F, Em, G7/D, G7
empty heart empty heart E, F#m, A
La chanson évoque un homme qui se sent complètement désorienté et euphorisé par une femme qui a captivé son cœur. Il se laisse entraîner par ses émotions au point de chercher refuge dans l'alcool et d'abandonner ses habitudes alimentaires. Pour échapper à sa situation, il rêve d'acheter une île au soleil, loin de tout, où il pourrait vivre reclus et se nourrir uniquement de rhum. Le contexte semble évoquer une quête d'évasion, à la fois physique et psychologique, face aux tourments de l'amour. C'est une manière de parler des conséquences de l'attachement et des solutions parfois extrêmes que l'on envisage pour fuir ses problèmes.