Grito

PóLo Norte

Transposer:

Há alturas na vida, em que se sente o pior Como que uma saída,      de fugir da dor E ao olhar para trás, pensar no que aconteceu O que se vê não apraz, não gritou, mas escondeu E salta a fúria em nós Rebenta o ser, mas calado Querer puxar pela voz Mostrar que está revoltado À espera o tempo a passar A desesperar, ganhar a coragem De gritar e gritar E é nestas alturas, sou eu mesmo que o digo Repensamos na falta, que nos faz um amigo Alguém que nos mostre a luz, e nos estenda essa mão Diga que a vida não é cruz, olhar para trás, pedir perdão E salta a fúria em nós Rebenta o ser, mas calado Querer puxar pela voz Mostrar que está revoltado À espera o tempo a passar A desesperar, ganhar a coragem De gritar e gritar a-a-ah shu-ru-ru          E salta a fúria em nós Rebenta o ser, mas calado Querer puxar pela voz Mostrar que está revoltado À espera o tempo a passar A desesperar, ganhar a coragem De gritar e gritar

Du même artiste :

empty heart empty heart G, Bm, Em, C, D, C7
empty heart empty heart A, C, #m, Bm, E, Dbm, D, F, G, Am
empty heart empty heart G, C, D, Bm
empty heart empty heart Am, Dm, G, C, F, E, Em
empty heart empty heart G, C, Am, D
La chanson exprime des moments de souffrance et de désespoir, où l'on ressent le besoin de s'échapper de la douleur. En se retournant sur son passé, l’artiste évoque des émotions refoulées, un cri silencieux qui cherche à se libérer. Il parle de l’importance des amis qui peuvent illuminer notre chemin et aider à surmonter les regrets. La lutte interne pour trouver le courage de s'exprimer et de crier sa révolte persiste, illustrant un combat à la fois intime et universel. Dans un contexte où l'isolement et la répression des émotions peuvent être écrasants, cette chanson résonne comme une quête de vérité et de libération personnelle. Elle souligne à quel point il est essentiel d'avoir quelqu'un à nos côtés pour affronter les épreuves de la vie.